Изменившаяся (Хантер) - страница 9

Изабель слегка рассмеялась.

— Очень даже, — сказала она с облегчением.

Иоланда как всегда вела себя по-деловому. После того, как Изабель буквально вылетела из комнаты после гадания, она не знала, чего ожидать. Иоланду очень обеспокоило то, что она увидела в будущем, и Изабель приходила в ужас от мысли о том, чтобы услышать что-либо, связанное с ней и Маком.

— И все же, — сказала Иоланда, громко выдыхая. — То есть, фьюх! Определенно рада слышать твой голос.

Изабель слегка нахмурилась. Иоланда тоже, казалось, испытывала облегчение.

— Взаимно рада тебя слышать, — сказала Изабель. — Я просто хотела тебе сообщить, что все прошло отлично, — она усмехнулась. — Не то чтобы ты этого уже не знала.

— Так значит с коммуной покончено, — сказала Иоланда. — Что ж, скатертью дорожка.

Изабель моргнула.

— Прошу прощения, — сказала она. — Что? — на другом конце линии воцарилась тишина. Скатертью дорожка? Что это значило? — Иоланда?

Снова тишина.

— Ты только посмотри на время, — поспешно сказала Иоланда. — Кто же знал, что уже так поздно. Мне пора. Не пропадай, оставайся на связи.

Затем она повесила трубку.

Не получив практически никакого прощания, Изабель слушала тишину. Затем уставилась на телефон.

Скатертью дорожка?


***


— Что? — заорал Тим так громко, что Маку пришлось убрать телефон от уха.

— Эй, — сказал Мак. — Полегче.

— О, — произнес Тим, тут же сдувшись. — Мак. Я думал, это снова Мартинез.

«Серьезно? — подумал Мак. — Так ты разговариваешь со своим боссом?»

— Но если ты звонишь по поводу тех проклятых компьютеров, — добавил Тим, вновь мгновенно распаляясь. — Становись в очередь.

Проклятых компьютеров.

— Я так понимаю, на хакерском фронте безрадостно, — сказал Мак.

— Мягко говоря, — сказал Тим. — Там был руткит, скрывавший вирус.

Мак понятия не имел, что такое руткит, но он прекрасно понимал слово «вирус».

— Что случилось?

— Он начал очищать жесткий диск, — устало произнес Тим, как будто объяснял это уже сотню раз за сегодняшний день. — Переписывать его. Я отключил электричество.

Мак вспомнил самодовольное лицо Дэниэла в комнате для допросов. Он отказывался отвечать на любые вопросы. Единственное, что он говорил — «увидите».

Вот что он имел в виду?

— Слушай, — устало сказал Тим. — У меня много работы. Что-то еще?

Мак осознал, что Тим, должно быть, проработал все выходные.

— Нет, — сказал Мак. — Если только ты не можешь запустить поиск по слову «Ботокс».

— Ботокс? — переспросил Тим. — Нет. То есть, «нет» не только для ботокса. «Нет» на все. Пока я не удостоверюсь, что этого не случится со второй машиной, я даже не стану ее включать. И пока я не сумею убить тот вирус, запустив устройство не как самозагружаемый диск, я ничего не буду искать.