Но она не могла согласиться с ним сразу.
– «Такер транспортейшн» не первый раз покупает кому-нибудь одежду, – напомнил Лоуренс. Амбер нахмурилась и посмотрела на него с сомнением. – Впрочем, не важно. – Он взглянул на часы. – У нас мало времени. Тебе еще нужно сделать прическу.
– Что не так с моими волосами?
Продавщица пропищала:
– В отеле есть прекрасный салон красоты.
– Вы можете записать ее к парикмахеру? – поинтересовался Лоуренс.
– Сию минуту.
– Это смешно, – пробормотала Амбер, но послушно отправилась в примерочную.
Стоя в богато оформленном зале, Лоуренс прилагал все усилия, чтобы не пялиться на Амбер. Он ожидал, что платье изменит ее и она не будет выглядеть как библиотекарша. Однако даже он не ожидал столь радикального преображения.
Ее волосы были уложены в высокую прическу, тонкие прядки ниспадали на виски, подчеркивая изящную шею и удивительные скулы. Макияж был довольно сдержанным, тем не менее более насыщенным, чем обычно.
Прямо сейчас Лоуренс изо всех сил старался сосредоточиться на разговоре с Нормом Олифантом, который рассказывал о новой развивающейся системе поставок. Лоуренс не знал, то ли рассматривать Амбер, то ли свирепо глазеть на мужчин, которые интересовались ею. Неужели они не понимают, что она пришла на вечеринку вместе с ним?
После ужина в зале появилась музыкальная группа. Приглушенное освещение отражалось на отшлифованном танцполе.
– Я надеюсь, с вашим отцом все в порядке, – поинтересовался Норм.
Лоуренс приказал себе сохранять спокойствие и действовать как Диксон. Кассандра была великолепна, но вряд ли брат позволял себе ради нее отвлекаться от делового разговора.
– Мы все надеемся на лучшее, – заверил Лоуренс.
– Вы недавно видели его? – спросила жена Норма Регина.
Лоуренс не знал, как ответить. Он не виделся с отцом с тех пор, как его перевезли в Бостон.
Амбер пришла ему на выручку.
– Лоуренс нужен в компании, и Джемисон настаивает, чтобы он занимался только делами. Рядом с Джемисоном его жена. Она помогает ему восстанавливаться. Он спокоен, зная, что Лоуренс рулит компанией.
Лоуренсу следовало повеселеть. Конечно, Амбер придумала объяснение на ходу, однако оно выглядело впечатляющим.
– А где Диксон? – спросил Норм.
Амбер подошла чуть ближе к нему и Регине, понизила голос и многозначительно взглянула на них.
– Я уверена, вы слышали, что случилось с женой Диксона.
– Да. – Регина наклонилась к Амбер.
– Лоуренс настоял на том, чтобы Диксон на время уехал и отдохнул. Он оставил нам свой телефонный номер, но мы не хотим беспокоить его. Вы знаете, как ведут себя братья, когда одного из них предают. Они ценят верность превыше всего.