Няня лёгкого поведения (Нури) - страница 72

Однако… Я совсем не ожидала увидеть такую злость на лице обычно весьма милого Уэйда. По какому спрашивается праву он задаёт мне подобные вопросы? Неужели и он, подобно всем ханжам нашего городка, готов не разобравшись записать меня в ряды падших женщин, разлагающих их святое общество?

Решив поубавить ему спеси, я вызывающе вскинула голову:

– Гейб – милый парень, и я нахожу его общество весьма и весьма приятным для себя, поэтому совершенно не вижу причины отказываться от общения с ним. Кстати, как вам Бри? Милая, не так ли?

– Ничего, – буркнул Уэйд, кажется не совсем удовлетворённый моим ответом.

"Сам ты – ничего!"– хотелось крикнуть мне, но я лишь крепче сжала кулаки и, притворно улыбаясь заговорщически прошептала чуть, наклонившись к нему:

– Между прочим, она от вас без ума, и уже давно мечтает, чтобы вы пригласили её куда-нибудь.

– Что?! Вы обсуждали с ней меня? С какой стати? – странное выражение лица Уэйда приводило меня в замешательство. Интересно, какой ответ он желает услышать?

– Она поинтересовалась имею ли я на вас планы, и услышав, что нет, призналась, что уже давно вами увлечена и попросила меня помочь вам сблизиться.

– И вы…?

– Ну, а что я? Я обещала помочь. Она моя единственная подруга, не могла же я её подвести?

Ох! Что это с мистером Дарквудом? Он так надулся и покраснел, что стало казаться, будто он сейчас лопнет.

– Ах, вот как, – протянул, наконец, он. Краснота на лице стремительно исчезала, уступая место нездоровой бледности, – увлечена, говорите?

Я успела лишь глупо кивнуть, когда он вновь бесцеремонно схватил меня за руку и потащил обратно к всё ещё ожидающим нас Гейбу и Бри. Резко затормозив прямо возле них, Уэйд разжал пальцы так неожиданно, что я едва не упала. Протянув руку, он галантно поднёс запястье зардевшейся Сабрины прямо к своим губам, и поцеловал:

– Почту за честь знакомство с вами, мисс Лайтвуд, и буду счастлив, если вы примете моё предложение пообедать в любом выбранном вами месте.

Пунцовые щёки "мисс Лайтвуд" яснее всяких слов говорили о том, как она относится к столь неожиданному предложению. Не сводя восторженных глаз с Уэйда, она несколько раз кивнула, словно боялась, что с первого раза он не сможет понять её согласия.


Глава 26


Проклятье! Почему так трудно дышать? Ну что опять я сделала не так? Обещала Бри познакомить её с Дарквудом, и вуаля, познакомила. Только почему у меня такое чувство, что я совершила огромную, просто чудовищную ошибку?

Мы заняли столик на четверых на открытой веранде в одном довольно симпатичном местечке, с романтическим названием "У дяди Боба". Дядей Бобом был, скорее всего, тот отвратительного вида жиртрест, фотографии которого украшали каждое свободное пространство на стенах внутри помещения и видимо служили наглядным примером того, к чему может привести безмерное чревоугодие. Смекнув, что под пристальными взглядами изголодавшегося Робина Бобина глядевшими на нас с каждой стены, мы не сможем насладиться всеми прелестями гастрономического шока, в который нам предлагало окунуться услужливо поданное молоденькой официанткой меню, мы решили, что непременно сделаем это как только окажемся вне зоны их досягаемости.