Тумбочкина Агрипина Федоровна. Феникс императора (Тумбочкина) - страница 131

Уже опустившись на ставшую почти родной ступеньку, я скорее поняла, чем ощутила, что нахожусь далеко не в одиночестве.

— И вам доброй ночи, — обратилась я к темноте, тень у дальней колонны недовольно дрогнула.

— Почему ты, не спишь? — прошелестел голос, отчего мне захотелось сделать сразу несколько вещей явно противоречащих друг другу.

— А что Вы, Ваше императорское Величество, словно вор таитесь? — сердце в груди испуганно стучало, громыхая наперегонки с болью в висках. — Или ваша совесть, наконец, проснулась, поэтому вы решили навести визит ночью? Чего времени даром пропадать?

Он вышел из тени, такой весь мужественный и желанный, что вновь захотелось его убить, вот так бесхитростно взять и придушить. Я даже подскочить успела, а теперь наблюдала, как он медленно вальяжно движется ко мне.

Налетевший порыв ветра качнул зажженный светильник, но до яркого язычка огня так и не добрался. Переведя взгляд на застывшего в паре метров от меня Мейждина, я недовольно хмыкнула.

— Меня заставил совет, — устало произнес он, опускаясь на ступени.

— Императора? Заставил? Знаешь, у меня это как-то не укладывается в голове, — зло выплюнула я.

— Я тоже думал, что смогу все преодолеть, но у совета оказалась слишком сильная поддержка в лице храмовников.

— Бессмысленный разговор, — тихо прошептала я, — мне все равно. Уходи.

— Я надеялся, ты поймешь.

— Я не поняла, — зло, отчаянно.

— Очень жаль!

Во мне поднялась злость. Да что он понимает?!

— Жаль?! Тебе жаль? Какого черта Джи? Ты выставил меня, не объяснив, в чем причина. А ведь это вам нужен был Феникс! Там у меня был дом, друзья, работа. Я никого ни о чем не просила! Что же я получила взамен? — я сжимала и разжимала кулаки, впиваясь ногтями в ладони, — быть может, я поняла найдись у тебя хоть свободная минутка, которую Ваше Величество соизволил бы потратить на объяснения.

Он не стал оправдываться, просто кивнул.

— Прощай, Джи, — я развернулась, чтобы уйти, но остановилась как вкопанная, у входа прислонившись плечом к стене стоял Карун, — спокойной ночи, — это уже алхимику, протискиваясь мимо него.

— Не торопись, — тихо, но настойчиво произнес он.

Я замерла в нерешительности, но все же вышла обратно. Злорадно потирая руки, от предвкушения еще одного содержательного разговора.

— Не ожидал, — сказал Карун, обращаясь к хмурому Мейждину, — сам догадался, где искать, или сестра подсказала?

Понеслось, — тоскливо подумала я, зябко передернув плечами.

— Это не сложно, учитывая то, что для изменения точки в пространстве нужна эмоциональная привязка к какому-либо месту, — холодно отозвался Мейджин, проигнорировав выпад алхимика.