Тумбочкина Агрипина Федоровна. Феникс императора (Тумбочкина) - страница 36

— Я бы не советовал плавать в этом озере, — посоветовал смутно знакомый голос.

Я задрала голову и увидела насмешливо улыбающегося Джи, охранника принцессы Мао.

— А я уже, — рассеяно отозвалась я, жадно взирая на висящую, на плече мужчины рубашку.

— С каждой нашей встречей феникс, количество одежды резко сокращается, — его зеленые глаза просто лучились смехом, а мне было совсем не смешно.

— Вы позволите, — я дрожащей рукой указала на злополучный предмет моего вожделения.

— Конечно, — рубашка спланировала мне на спину.

— Отвернитесь, пожалуйста.

— Думаю, я уже успел рассмотреть все интересное, — хмыкнул он, но отвернулся.

Мне хватило сил проглотить откровенное хамство и не сказать ничего в ответ. Все же я обязана ему своим спасением. Рубашка нехотя натянулась на мокрое тело, и тут же промокла, но другой одежды все равно нет, так пусть лучше так.

Поднявшись с теплых камушков, я заметила удаляющуюся фигуру Джи и поспешила догнать.

— Джи, как ты меня нашел? — мужчина идущий на полшага впереди вздрогнул и остановился.

— Ты мне на голову упала, — ответил он, а я чуть не упала, споткнувшись об корень дерева.

— Упала? — взорвалась я, — да если б упала, ты меня с камней лопаткой отскребал!

— А чем, по-твоему, я занимался почти две недели? — он опустился на деревянные ступени крыльца, а я застыла перед ним как громом пораженная.

— Две недели? Но как?

— Ручками, — он продемонстрировал мне обнаженные до локтя руки, — вот этими самыми. Вытягивал тебя из-за черты, чуть сам не ушел! Ладно, пойдем в дом, а ты не хватало мне еще с соплями мучаться.

Я шмыгнула носом и покорно поплелась за мужчиной. Там мне выдали одеяло и усадили перед камином, в котором медленно, словно нехотя разгорался огонь. Крошечные язычки уже проглотили мелкие щепы, но до крупных веток добраться не могли. Улыбаясь, я протянула ладонь к робким золотистым лепесткам, а они будто живые потянулись к моей руке. Лепестки через мгновение разрослись буйным цветом, весело похрустывая поленьями.

— Не балуйся, — одернул меня Джи, — а то потом он и за дом примется.

— Извини, — я отдернула руку, спрятав ее под одеялом.

Сидеть на не пойми, откуда взявшемся кресле было очень удобно, Джи что-то колдовал на столе, я думала о том, что будет со мной, но умных мыслей в голове не возникало, поэтому я решила переложить свои проблемы с воображением на одного отдельно взятого мужчину.

— Джи, скажи мне, зачем Ним Дракону нужно мое похищение? И вообще, что у них с братом за отношения, раз намечается война? — ну про войну я, положим, загнула, но, в общем, суть не менялась.