Верхний Ист-Сайд (Бланкина) - страница 76

Я прекращаю пробежку, когда людей вокруг становиться всё больше, теперь я не могу танцевать, к сожалению.

День проходит на удивление быстро. В мастерской я шью платье для Барбары, прибираюсь и возвращаюсь домой до наступления темноты.

Уже зайдя в квартиру, я пытаюсь позвонить Джессики, но её телефон выключен, должно быть, она уже устала от моих жалоб. Обычно это она всегда мне жалуется, но кажется, роли поменялись.

Проходит около двух недель, за которые я лишь целыми днями пропадаю в мастерской и библиотеке. Бадди уехал и теперь мне совершенно не с кем поговорить. Макс не объявлялся, что меня безумно радует и это доказательство того, что я была лишь временным развлечение, так же как и для Джека. Наверное, он ещё звонил мне пару раз, но я его заблокировала, я его больше не видела и надеюсь, не увижу.

Что за наглость такая? И я ещё думала быть с ним, как всё же хорошо, что здравый смыл всё ещё со мной, я могла бы проиграть и всё потерять, но я всё ещё в игре.

Работая в мастерской и иногда там ночуя, я, наконец, дошиваю платье Барбары и зову её на примерку.

-Платье потрясное! – Восклицает моя клиентка, крутясь у зеркала. – Если честно, то у меня были некоторые сомнения, но я в восторге!

-Спасибо, - смеюсь я, сидя на коленях и смотря в зеркало. – Нужно кое-что подправить, не шевелись. – Я орудую ножницами и иголкой и через пару минут всё идеально.

На ней белое платье с открытой спиной, как и просила Барбара, кружевные вставки на спине позволяют платью держаться, а кружевные рукава доходят до локтя. Так как Барбара не маленьких размеров, то я максимально выделила её талию, сузила её, как только могла, а снизу распускается юбка не слишком пышная, но и не зауженная и чуть выше колена. Даже если Барбара упадёт в бассейн, то всё что должно быть скрыто от чужих глаз, будет скрыто.

-А у тебя есть что-то вроде своей росписи, чтобы все знали, что это именно твоя одежда? – Я вспоминаю, что много думала об этом и остановилась на улетающей птице, я думала нашивать её на внутренней стороне ткани золотыми нитями.

-Минуточку, - открыв все ящички в столе Розмари, я нахожу то, что искали, позолоченные нити, то, что нужно. – Я быстро.

-А вы с Джеком идёте на вечеринку? – Спрашивает она, смотря на меня в отражении зеркала, пока я нашиваю небольшую птицу на внутренней стороне юбки.

-Нет, - смеюсь я. – Что я там забыла? И причём тут Джек?

-Я подумала вы...

-Нет! – Перебиваю её я. – Он же тебе нравится, да? Так может, намекнёшь ему? – Я стараюсь перевести тему, но, кажется, не в то русло.

-Как ты узнала? – Растерявшись, спрашивает Барбара.