Зря он так. Я ведь тоже не лыком шита.
— Не в своё дело?! — взорвалась я. — Да как Вы смеете?! Вы! Вы! Да из-за Вас куча людей, рискуя жизнью, отправились неизвестно куда, неизвестно зачем! И некоторые из них уже погибли! И я, будь Вы неладен, тоже могла умереть!
— Так уж и неизвестно? — усмехнулся Ричман. — Помнится, Вы были другого мнения.
— Идите к чёрту! — рявкнула я и вышла из палатки. Вот и поблагодарила…
Упрямо удаляясь от лагеря, я достала жезл. От злости хотела выкинуть драконий зуб, но сдержалась. Я не собираюсь быть пешкой. Без меня экспедиция бессмысленна. И я не хочу, чтобы за моей спиной велась двойная игра. И если Ричман решил заграбастать камень богов, ему придётся потрудиться, потому что я не намерена раскидываться артефактами. В случае успеха камень будет доставлен в Науст и никуда более! И с этого момента я, Алиса Сим, сама буду отвечать за свою жизнь.
Я приблизилась к драконам. В темноте их спины сливались с землёй и были похожи на горки со сверкающими глазами, а выдыхаемый дым — туманом. Я остановилась, мой запал поугас… Зуб во внутреннем кармане мантии сделался тяжёлым.
— Давай, Алиса, ты сможешь! — прошептала я и пошла к стае.
Драконы подозрительно косились на меня, некоторые предостерегающе фыркали пламенем. Оказывается, смотреть своему страху в глаза адски страшно. Кое-кто, понаглее и посмелее, тыкал мордой мне в карман, где лежало припасённое для Миранды жареное мясо. Моё сердце почти остановилось, когда рядом со своим драконом я увидела Шона Ардисона.
— Ваше сиятельство! — радостно воскликнула я. — Не думала, что встречу Вас здесь!
Граф улыбнулся. Миранда узнала меня и приветливо фыркнула.
— Вы не ожидали увидеть дрессировщика драконов среди драконов? — шутливо спросил он и дёрнул ошейник на её шее. Это была цепь. — Ну вот, больше Вам не грозит нечаянное падение.
Я опустила глаза.
— Спасибо, Ваша…
— Шон. Пожалуйста, Алиса, называйте меня Шоном.
— Спасибо, Шон.
Граф снова улыбнулся и поинтересовался:
— Вы искали Миранду?
— Да, — я достала кусочек мяса. — Вот. Хочу наладить отношения.
Миранда, учуяв лакомство, замахала огромным хвостом, а Шон одобряюще сжал моё плечо.
— Вы молодец, Алиса. Не думал, что юная учительница истории с багажом легенд за плечами может быть такой отважной.
На душе стало так хорошо, что я смело скормила Миранде мясо.
— Шон, могу я Вас кое о чём попросить?
— Конечно.
Я показала жезл.
— Не могли бы Вы научить меня им пользоваться?
На лице графа промелькнула тень удивления, но он не стал задавать вопросов.
— Конечно, Алиса. С удовольствием.