Пустой город (Федоровских) - страница 57


— Как тебе спалось, Софи? Извини что мы без приглашения, дверь была открыта, — с обворожительной улыбкой обратилась к ней женщина.

— Неплохо вы вчера погуляли, молодцы! — подключился мужчина.


«На Бреда Пита, похож, немного, в молодости, а она не соображу на кого… красавица какая-то…из древнего кино… Соседи наши, что ли, по имени меня знают, тоже здесь оказались,» — девушка в отличие от Алекса почти не напугалась — незнакомцы на этот раз не стали появляться из ниоткуда, они, как бы, просто ожидали ее прихода.

— Она похожа на Бриджит Бардо, и мы не твои соседи, — улыбка мужчины и весь его облик излучали бездну обаяния.


«Прямо милашки, кто же они такие все-таки?» — несмотря на располагающую внешность, неожиданность их появления, а в особенности умение читать ее мысли, напрягали девушку не на шутку. Особенно озадачивали их глаза, у Брэда Пита с Бриджит Бардо такого взгляда не могло быть; ни в возрасте, ни, тем более, у молодых.


Дальше последовало короткое объяснение-наставление, почти один в один, как Алексу. На всем его протяжении, девушка, к своему удивлению, не чувствовала никакого страха или неудобства перед этими двумя «не соседями». «Они меня загипнотизировали» — подумала Софи. Окончив свою речь, неизвестные не исчезли сразу, и не предложили ей закрыть глаза. Они с интересом некоторое время разглядывали девушку.


— Мы не гипнотизировали тебя, немножко совсем успокоили, чуть-чуть. Ты почти не испугалась, то, что ты вначале приняла нас за соседей, нам всем оказалось на руку. Мы рады, что не ошиблись в тебе, — костюм женщины необъяснимым образом стал голубовато белым и изменил фасон, стал более облегающим, сексуальным.

— Что это у Вас за ткань, можно потрогать? — «Вот я брякнула! Девка-дура, что тут скажешь!» — Софи почувствовала неловкость за свой вопрос-просьбу. «Тут какие-то высшие силы со мной говорят, а я…»

— Потрогай, но будет это единственной просьбой, которую мы выполним, — рассмеялась женщина, смех ее серебристыми колокольчиками рассыпался по кухне столовой.


«За такой смех сразу «Оскара» можно давать, какая там Бриджит Бардо!» — приблизившись, девушка осторожно дотронулась до женского пиджака, затем нерешительно погладила рукав. Ткань, на ощупь, напоминала что-то среднее между натуральным шелком и хлопком, и казалась совершенно невесомой, дотрагиваться до нее было приятно.


— Довольно, Софи, нам пора прощаться, — одарив девушку еще одним своим коротким волшебным смешком, сказала женщина. — Закрой глаза, не больше чем на пять секунд. И запомни твердо главное: ничего от нас не жди, мы наверно, больше не появимся; ни в коем случае никому не рассказывай о нашей встрече, это делать запрещено, — последняя фраза была произнесена уже другим тоном, не оставляющим Софи даже малейших сомнений в необходимости выполнения приказа.