Салдор Сван стоял напротив зеркала, спиной к нему. Стоило ему заговорить, как в кабинет вошел еще один мужчина. Высокого роста, бритый, он был одет просто: штаны и рубаха из грубого полотна, тяжелые высокие ботинки. На поясе, вдетый в ножны у него висел кинжал. Приметным в нем было то, что все открытые участки кожи были испещрены шрамами, словно страница книги письменами. Войдя, он молча замер рядом с дверью.
- Я наблюдатель и буду смотреть за происходящим через это зеркало. Внимательно слушайте, что я говорю. Повторять не буду, - он сделал паузу и пошел вдоль рядов, заглядывая девушкам в лица. - Я не стану извиняться за стресс, который вам сейчас пришлось пережить. Это было необходимо. Стойкость - важное качество в эти сложные времена. Ведь если Вы не в состоянии пройти отбор, то и с обучением вы не справитесь, - он сказал «вы не справитесь» резче, чем все остальное.
- Тест сравнительно прост, однако он позволит определить, кто из вас отправится отсюда к жениху, а кто - в путешествие, - на этих словах он закончил обход и вновь встал спиной к зеркалу. - Есть лишь один вопрос, от вас требуется всего один ответ, - глаза-жучки перебегали с одного лица на другое. Когда они остановились на мне, я отвела взгляд от пронизывающего холода, который стали излучать. - В этой комнате не действует никакие правила, кроме тех, которые я вам озвучу. Если Вы заговорите со мной или со стражем, - он указал на верзилу, - вы будете исключены, - он загнул узловатый палец с пожелтевшими ногтями. - Если испортите свой пергамент, намеренно или случайно - вы будете исключены, - эти три слова мсье Сван говорил с особым удовольствием. - Если вы решите покинуть комнату по какой-либо причине - вы будете исключены,- три загнутых пальца отметили три озвученных правила. - Вопросы есть?
Взгляд мсье Свана вызывал сосание под ложечкой. Он не добавил «отвечайте», поэтому и еще, потому что вопросов не было, я решила промолчать. Также поступили и остальные девушки.
- Вы получаете один час на размышления, - песочные часы стали медленно переворачиваться.
После этих слов он вышел. Как только за ним закрылась дверь, песчинки начали свой отсчет, шурша в полной тишине. Я перевернула пергамент и обнаружила, что противоположная сторона абсолютно чистая. Я повертела его так и сяк в поисках вопроса, но не обнаружила ничего, кроме надписи «Участница №7». Посмотрев по сторонам, я поняла, что у всех «участниц» ситуация одинаковая.
Нервное ерзанье на неудобных стульях заглушил скрип пера, и все взгляды обратились в сторону источника звука. Им оказалась девушка за первым столом второго ряда. Она еще скрипела пером, низко согнувшись над столом, когда к ней подошел Страж, взял за плечо и потащил на выход. Она закричала: