— Добрый день, джентльмены, — сказал я, подсаживаясь к ним за стол.
Несколько мужчин повернулись ко мне. Все они выглядели бывалыми моряками, просаживающими последние пенни в перерыве между плаваниями.
— Самого крепкого пойла этим добрым месье! — я поднял руку, и хмурые физиономии немного смягчились.
— Чего тебе, капитан? — спросил меня один из них.
— Нет, нет, я просто хочу пропустить по кружечке рома с бывалыми морскими волками, — я широко улыбнулся. — Пару дней назад взял просто великолепный приз.
— И какой же? — спросили меня.
— Испанский патрульный фрегат «Марианна», — ответил я, чуть понизив голос. — И теперь хочу это отметить! Пятнадцать тысяч песо добычи, чёрт побери!
Нам принесли ром, и я незамедлительно поднял стакан. Мои собутыльники, разумеется, отказываться от халявы не стали. В зале я увидел нескольких членов моей команды, они тоже меня поддержали.
— За будущую добычу и за то, чтобы она не кончалась! — громко произнёс я.
Ром потёк по глотке обжигающим потоком. Я с грохотом поставил стакан обратно на стол, и его тут же наполнили снова. Я не особенно люблю пить. Но иногда это просто необходимо.
Кто-то из парней закурил трубку, откинувшись на стуле, другой разливал новую порцию по стаканам, а остальные продолжили неторопливую беседу.
— Знал я одного моряка, — сказал один, рослый шотландец. — А он знал капитана, один из матросов которого видел кракена.
— Брехня.
— Нет, не брехня. Тоже слышал такое, — возразил другой моряк, молодой креол.
Шотландец закурил трубку и продолжил.
— Они шли возле Ньюфаундленда, возвращались из колоний. А затем наткнулись на кракена.
— Удивительная история, — сказал я.
— Это ещё не всё! Кракен раздавил их каравеллу как скорлупку! Он оттуда один спасся, на обломке мачты, — продолжил шотландец, пуская кольца дыма под потолок.
— Да, слыхал такое, — поддакнул креол.
— Не хотел бы я в море такого встретить, — сказал я.
Нам принесли ещё рома и мы незамедлительно выпили за погибших моряков.
— Как он выглядит, этот ваш кракен? — спросил один из моих матросов, присоединившийся к нашей компании.
Оба моряка пожали плечами.
— Как большой кальмар.
— Гигантский.
— Удивительная история, — повторил я.
— Рассказал как знаю, — сказал шотландец.
Я снова поднял стакан.
— Пожалуй, мне пора, — сказал я. — Буду рад видеть вас на «Немезиде». Мы стоим у второго причала. Счастливо, парни.
Я чувствовал, как хмель ударил в голову, но всё равно заставил себя обойти ещё несколько таверн и покутить в каждой. Мне нужна была команда, и я надеялся, что завтра от добровольцев не будет отбоя.