Я поднялась, одернула юбку.
– Лорд Даррелл, я понимаю, что мы отвлекаем вас от дел, вы и так уделили нам слишком много внимания. С нашей стороны это непростительная наглость. Думаю, дальше мы отправимся сами.
Он тоже вскочил, схватил меня за руки.
– Ветряна, ну зачем ты так? Как же ты не понимаешь? – отчаянно произнес он. – Как не видишь? Ксеня просто… злая! Понимаешь? И тебе она не подруга… Я же вижу, как она на тебя смотрит! Порой мне хочется закрыть тебя от ее взгляда! Она просто завистливая злая девчонка, вот и все! А ты носишься с ней как с маленькой, цепляешься за дружбу, которой нет!
Я вырвалась, отступила на шаг.
– Ксеня не злая и не завистливая! – почти выкрикнула я. – Не говори о ней… так! Ты слишком плохо ее знаешь, чтобы судить!
– Да пойми же…
– И что же я должна понять, лорд Даррелл? – Мне вдруг стало так холодно, что затрясло, и я обхватила себя руками, пытаясь согреться. – Что? А главное – как я должна поступить?
Он посмотрел мрачно и снова попытался взять меня за руку.
– Ветряна, я не хочу обидеть, но возможно, было бы лучше просто вернуться в Риверстейн…
Я отвернулась. Защитный купол медленно таял над головами и уже почти не спасал от дождя.
– Возвращайтесь, лорд Даррелл, – сказала я, – возвращайтесь. В Риверстейн или в Эллоар. Мы поедем дальше.
– Я понимаю, тебе неприятно это слышать, – тихо сказал он, – но я гораздо старше, и у меня есть жизненный опыт…
Я посмотрела в его ореховые глаза.
– Тогда я рада, что у меня такого опыта нет, – тихо произнесла я. – Такого, который позволил бы мне бросить друга в беде.
– А ты можешь быть жестокой, – помолчав, протянул он.
– Может, меня ты тоже плохо знаешь, Шайдер? – я отвернулась к лошадям, стала перекладывать седельные сумки, просто чтобы занять чем-то руки.
Шайдер еще постоял за спиной и ушел к костру, тихо бормоча заклинание. И сразу над поляной разлился упругий и прочный защитный купол взамен дырявого и меня окутало теплом.
Глава 35
Ксеня и Данила вернулись через полчаса и даже относительно спокойные. Ксенька недовольно поджимала губы, Данила огорченно отворачивался, но я к этому уже привыкла. Так что, можно сказать, все было в порядке, и мы снова отправились в дорогу.
Лорд Даррелл поехал с нами, и тайком я все же вздохнула с облегчением.
К вечеру мы добрались до небольшого поселения. Всего три десятка деревянных домов, даже без харчевни с комнатами. Благо нашлась сердобольная старушка, которая за пару монет согласилась приютить усталых путников.
– Только вот потчевать вас особо нечем, – вздохнула она, – только что кашей… Но если есть монеты, сходите вон в тот дом с крылечком, там старшой живет, у него-то завсегда харчи найдутся! Пусть вон парнишки сходят! – и подслеповатая старушка кивнула на Ксеню с Данилой.