Просто страшный человек (Бондарев) - страница 32

— Ни чего страшного, я всё устрою, мисс Эмили так же поступила с документами на имущество.

— Тогда у меня всё, спасибо мистер Денингс и до встречи на свадьбе.

— До свидания Ник, я обязательно приду.

Ну вот, на сегодня всё. Можно и передохнуть.

— Лом?

— Да, капитан.

— Как там Мастер, не потерял нас?

— Он интересовался, почему мы задерживаемся, но когда узнал причину, просто попросил вас связаться с ним.

— Хорошо, давай связь. Здравствуй, Мастер. Извини что задерживаюсь, но причина у меня уважительная.

— Здравствуй, Ник. Причина действительно уважительная и я спешу поздравить тебя.

— Спасибо, Мастер.

— Свадебный подарок для тебя я тут по случаю приготовил, он очень ждёт твоего возвращения.

— Даже так.

— Да, Ник. В общем и целом у нас всё идёт по плану. Время у тебя ещё есть, но тут случилось кое-что, мы не могли этого предвидеть. И нет, на наши ближайшие планы это ни как не повлияет, но вот на будущие, повлияет точно. Так что жду твоего возвращения.

— Послезавтра утром я вылетаю к вам, можно и пораньше, но я перестраховываюсь.

— Хорошо, я тебя жду и ещё раз поздравляю. Пусть свет наших звёзд освещает ваш жизненный путь вечно.

— Спасибо, Мастер. Я передам твоё пожелание моей будущей супруге.

— Лом, возвращаемся к дому Эмили. Здравствуй Эмили, как ты? — спросил я её по телефону.

— Скучаю без тебя.

— А уж как я скучаю, это невыносимо. У меня есть лишь одно утешение, завтра мы будем вместе.

— Я жду не дождусь. А как подготовка к свадьбе? У меня ведь даже свадебного платья нет, с твоей конспирацией я в полном неведении.

— У меня всё готово, тебя и всех приглашённых, ожидает шикарный сюрприз.

— А ты не хотел бы, спуститься ко мне и рассказать о сюрпризе?

— Спуститься к тебе я хочу, но вот о сюрпризе рассказать не могу. Согласись, он потеряет всю свою сюрпризостость.

— Прости, потеряет что?

— В этом и состоит отличие русского языка от английского, на русском мы можем описать всё что угодно, и мы друг друга понимаем.

— Но ты, говорил со мной на английском?

— Да, но на русский манер. Когда я рассказал тебе о себе таким не обычным способом, ты уже тогда кое-что переняла. Поэтому я тут, в промежутках между делами, поработал над твоим будущим лексиконом. Будем делать из тебя русскую по «Бразильской системе».

— А это не больно?

— Очень и очень больно, но я буду рядом, надеюсь, это облегчит твои страдания.

— Я, тоже надеюсь, так ты спустишься?

— Ты глазом не успеешь моргнуть, как я уже буду у тебя.

— Ник, ты где? Я уже устала моргать:- сказала она, сидя на диване в гостиной.

— Сижу, как и положено, у твоих ног, моя госпожа.