- Как ты могла? - возмущалась она - Теперь во всей Калифорнии всем ясно, что ты имела в виду меня.
- Хорошо, что хоть это мне удалось, - Элизабет сопроводила свои слова улыбкой, способной окончательно разъярить сестру. - Но мы не снобы! - кричала Джессика. - Это не наша вина, что всякие там набиваются к нам. Мы не можем принимать всех - мы не хотим принимать неподходящих нам людей.
- Тогда, пожалуйста, объясни мне, Джессика, зачем ты обнадеживала Робин, пряча нож за спиной?
- Я ее обнадеживала? Я сказала ей, я говорила ей тысячу раз, что бурдюков не уважают.
- Да, ты на каждом шагу унижала ее, но всегда заставляла верить, что рано или поздно вы ее примета - А вот это нечестно, Элизабет Уэйкфилд! Кто опекал эту толстуху, кто выставил ее кандидатуру?
Элизабет чувствовала, что краснеет ее лицо и шатаются ее аргументы. Как всегда, Джессика знала, что сказать, когда ее заставляли защищаться. Она ловко перешла в контратаку.
- Это ты подстрекала ее! Ты, мисс Добрая душа!
- Но ты позволила ей считать себя лучшей подругой, - сопротивлялась Элизабет.
- То, что я позволяла ей забирать белье из стирки, едва ли могло ее обнадежить.
- Извини, Джессика, но это было ужасно с твоей стороны, заставить ее назначить свидание с Брюсом Пэтменом.
- Да ну? - Джессика загоняла сестру, как лев, наступающий на свою добычу. - Так ли это? А вот что подстегнуло ее надежду, так это то, что Брюс пригласил ее на танцы.
- Да, мне тоже так кажется.
- Тебе так кажется? А кто устроил это свидание с Брюсом Пэтменом? Отвечай, двурушница.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Что я хочу сказать? - Поток едкого сарказма так и лился с языка Джессики. - Элизабет Уэйкфилд, не пудри мне мозги. Мне известно, что твоя рука направила Брюса Пэтмена вести Робин на танцы. Ты, а не мы в ответе за все!
- Кто тебе это сказал? - еле слышно прошептала Элизабет.
- Сорока на хвосте принесла. Племенной жеребец по кличке Брюс Пэтмен признался Каре.
"Какая же я дура, что поверила такой крысе, как Брюс", - подумала Элизабет. Но ее утешала мысль, что ласкающая самолюбие Пэтмена статья не будет напечатана. Лиз разодрала ее в клочки, чтобы она никогда не увидела свет.
- Брюс не мог позволить, чтобы на него смотрели как на полного идиота, хотя мы с тобой знаем, что именно им он и является Теперь уже всем известно, что он пригласил Робин на танцы потому, что это ты втравила его в это дело. Ты, моя сестра.
- Слушай, Джессика, может быть, действительно, не стоило за это браться. Но я очень беспокоюсь о Робин, Уже несколько дней, как ее никто не видел. Что могло с ней случиться?