Пойми и прости (Моннингер) - страница 35

— Я знаю, пап.

— Если бы ты знала, то мы бы сейчас об этом не говорили.

Ну вот, опять. Снова он принялся за свое. Я понятия не имела, чего он от меня ждал. Я даже не знала, знал ли он, в чем смысл этого разговора. Да, он пытался успеть все и сразу, я это понимала — с коммерческой точки зрения, — и ему хотелось, чтобы я сделала то, что обещала. Но он сам уговорил Эда Белмонта нанять меня, а теперь его не устраивает, что я не разобралась с бумагами раньше времени. Я была недостаточно заинтересованной и увлеченной, и это противоречило правилам бизнеса. Если я вошла в его мир, то должна играть по его правилам.

В то же время, казалось, он был счастлив, что я отправилась в Европу. Его взгляды были противоречивыми и сложными. Он, вероятно, не догадывался об этом.

— Папуль, я знаю свои обязательства и ожидания Эда Белмонта и его команды. Знаю. Cest pas tes oignons.

— Что?

— Это по-французски. Это значит, что это не твои проблемы.

Его снова кто-то отвлек. Видимо, его оскорбили мои слова.

— Это мои проблемы, Хезер! Что я всегда говорю? Не за свое дело не берись, а за своим делом не ленись. Иначе не бывает.

— Я знаю, пап, — сказала я, чувствуя, как моя шея краснеет, а кровь кипит. — Это не твои заботы. У меня с командой Эда полное взаимопонимание. Все будет хорошо.

— Просто позвони им, хорошо? И сообщи мне, когда все будет сделано.

— Я разберусь, пап.

— Не забывай, что Эд — такой же старый ворчун, как и я. Мы спим спокойнее, если знаем, что все под контролем.

— Пап, ты не старый ворчун. Ты древний ворчун.

Он засмеялся. Какими бы мрачными ни были грозовые тучи, мне, казалось, удалось их прогнать.

— Милая, мне пора бежать. Я рад, что у тебя все хорошо. Как дела у твоих подруг?

— Все хорошо. Мы отлично проводим время.

— Славно, славно. Молодость бывает лишь однажды, верно? Так ведь говорят? Ладно, милая, я…

Его голос прервали какие-то трансконтинентальные помехи. Я не стала перезванивать. А даже если бы перезвонила, он не поднял бы трубку. Только не на работе.

15

— Я потеряла все свое барахло! Все! Телефон, права, паспорт, что там еще! Я самый тупой и бестолковый американский турист за всю историю туристов! — сказала Эми, наконец придя в себя в кафетерии хостела.

Ее не было все утро, и наконец, одолжив телефон у прохожего, она позвонила и сказала нам не ехать на вокзал и оставаться там, где мы есть. Ничего толком не объяснив, она сказала лишь, что оказалась в нехорошей ситуации и что винить нужно лишь «ее, идиотку». Теперь же, сидя на маленькой кухне, она выглядела как дикарка — ее черные волосы торчали, словно шляпа британского гренадера, — и была достаточно зла, чтобы кого-нибудь убить.