Империя. Дилогия (Соколов) - страница 48

Советник занял место за одним из столиков и терпеливо ждал. Ожидание, впрочем, не затянулось надолго — через несколько минут за его столик подсел худой мужчина в сером костюме. У человека было небритое лошадиное лицо и черные патлы, а слева, под мышкой, угадывалась кобура. Пахло от него дешевым табаком. Словом, он выглядел в точности так, как большинство вольных авантюристов на Стивее. Слева на груди пепельного кителя выделялся сине-белый знак в виде вычурной розы ветров и двух букв: "N" и "S".

Компания "Нортон и Суон" не представляла собой ничего особенного. Заурядная частная фирма, владеющая десятком небольших звездолетов и занимающаяся грузовыми перевозками в пределах Нейтральной зоны. Таких мелких предприятий здесь было больше, чем можно сосчитать — они охотно брались за любую работу и не чурались контрабанды. Ни у кого не было оснований подозревать, что в действительности "Нортон и Суон" играют совсем иную роль: через них ставленники Ассамблеи Династий поддерживали связь с главным управлением внешней разведки на Альдезии. Разумеется, официально Ассамблея никогда не оказывала Вольному Флоту никакого содействия; люди вроде Рейна Старроу были всего лишь отставными офицерами, по собственному почину нанявшимися на службу Императора Изгоев.

Старроу не сомневался, что сам Дауэн осведомлен об истинной роли компании "Нортон и Суон". Трудно скрыть что-либо на Стивее от главы Вольного Флота. Но Дауэн вынужден был смириться с тем, что советники докладывают на Альдезию обо всех его действиях. Это была неизбежная расплата за поддержку, а Ленг Дауэн пока еще не до такой степени утвердил свою власть над Нейтральной зоной, чтобы обойтись без военных советников, оружия и денег, которые предоставляла ему Ассамблея.

Но было кое-что, о чем не знал даже Дауэн. По крайней мере, Рейн Старроу искренне надеялся, что пиратский лидер действительно об этом не знает…

— Простите за задержку, — сказал человек и жестом отогнал официантку. — Надеюсь, я не заставил вас ждать слишком долго?

— Не берите в голову. Как дела у господина Нортона?

— Все в порядке, как обычно. Но сам он не мог прибыть на встречу и отправил меня. Чем мы можем быть вам полезны, мастер Старроу?

— Тем же, чем всегда. Вот, — Старроу достал из кармана инфокристалл в сферической защитной оболочке. — Я хочу, чтобы вы передали это моему кузену на Вердане. Оплата как обычно.

— Все будет сделано, мастер Старроу. Что-то еще?

— Только одно. Передайте капитану Нортону вот это, — Старроу вручил посреднику еще один инфокристалл. — С благодарностью от моего имени за оказанные услуги. На этом все.