|
And back again to the mirror. | И назад - к зеркалу: |
"-of them all...." | - "...прекрасней всех на свете?.." |
The image of a rather chubby girl, without lines of rhythm or grace, without perfection. | Молодая, довольно полная девушка, ни грации, ни ритма линий. |
Splotchy skin full of little holes, puffs in the cheeks, red eruptions on the forehead. | Пористая кожа, припухшие веки, красная сыпь на лбу. |
Perspiration, shapeless hair flowing onto shapeless shoulders down a shapeless body. Like all of them, before the Transformation. Did they all look like this, before? Did Mother, even? | Бесформенные пряди волос, спускающиеся на бесформенные плечи и бесформенное тело. |
Mary thought hard, trying to remember exactly what Daddy and Grandpa had said, why they said the Transformation was a bad thing, and why she believed and agreed with them so strongly. | Мэри задумалась, стараясь вспомнить, что именно говорили отец и дедушка. Почему они считали Трансформацию вредной и почему она, Мэри, тогда поверила им и полностью с ними согласилась? |
It made little sense, but they were right. | Хоть она не все поняла, но они были правы. |
They were right! | Правы! |
And one day, she would understand completely. | И когда-нибудь она поймет все до конца. |
Mrs. Cuberle slammed the door angrily and Mary jumped to her feet. She hadn't forgotten about it. | Миссис Кьюберли громко хлопнула дверью, и Мэри вскочила на ноги. - Не так уж дорого включать окна. Ты что, даже не хочешь видеть людей? - Нет. Это мне мешает думать. - Так вот, Мэри, пора с этим кончать. |
"The way you upset Dr. Hortel. | Ты так огорчила доктора Хортела. |
He won't even see me anymore, and these traumas are getting horrible. I'll have to get that awful Dr. Wagoner." "Sorry-" | Он ведь теперь откажется меня принять, а ты меня ежедневно травмируешь. |
Mrs. Cuberle sat on the couch and crossed her legs carefully. | Миссис Кьюберли села на диван и аккуратно положила ногу на ногу: |
"What in the world were you doing on the floor?" | - Почему ты опять лежала на полу? |
"Trying to sleep." | - Я пыталась заснуть. |
"Now, I won't hear of it! You've got to stop it! You know you're not insane. | - Чтоб я больше этого не слышала! |
Why should you want to do such a silly thing?" | Почему тебе взбрела в голову такая глупость? |
"The books. And Daddy told me about it." | - Книги... |