– Давайте-ка посмотрим, что еще при вас было, Уэллс.
Митчелл разорвал пакет и вывалил на стол его содержимое.
– Прошу вас, лейтенант! Забудьте все, что я вам говорил, ладно? Просто забудьте! Вы должны спасти Эми Роббинс! – крикнул он. – Почему вы не можете хотя бы послать к ней на квартиру одного из ваших подчиненных, чтобы ее защитить? Если вы этого не сделаете, то в семь часов она погибнет!
Митчелл его не слушал.
* * *
Следователь уставился на выпуск «Сан-Франциско Кроникл», извлеченный из пакета. Он смотрел на фотографию очень хорошенькой молодой женщины по имени Эми Роббинс и читал шапку об очередном убийстве.
– Господи Иисусе! – прошептал он.
Он никак не мог понять, что же видит, не мог истолковать происходящее. За все свои двадцать семь лет службы в полиции он никогда не встречал ничего более странного. Газета датировалась 10 ноября 1979 года: это был завтрашний утренний выпуск, который и печатать-то начнут только часов через восемь! Он яростно растер щеки и передал газету сержанту Рэю.
– Что вы об этом скажете, сержант?
– Да-да, правильно! – крикнул низенький англичанин. – Посмотрите на нее. – Он обратил на Митчелла взгляд, в котором снова зажглась надежда. – Это доказывает мою невиновность! Это доказывает мои слова, идиоты! Теперь вы поняли, о чем я вам говорил? – Он поднял взгляд на часы. – Сейчас без двадцати семь, лейтенант. У вас ровно двадцать минут! Теперь-то вы отправите кого-то охранять мисс Эми Роббинс? Чтобы она не оказалась на первой странице этой проклятой газеты!
Митчелл не обратил на него внимания.
– Что скажете, сержант?
– Господи, я не знаю. – Его угловатое лицо было бледным. – Может, нам и надо кого-то отправить туда? То есть – вы видели эту врезку сверху?
– Какую врезку?
– «Ставка сто к одному попала на Бэй Мидоуз», – прочел он и посмотрел на Митчелла. – А что, если это на самом деле, лейтенант?
– Конечно, это на самом деле! – крикнул Уэллс.
Митчелл понял, что его напарник потрясен, он то и дело поглядывал на арестованного, словно тот и правда обладал какими-то сверхъестественными способностями. Лейтенант презрительно фыркнул.
– Вы смотрите не на медиума, сержант Рэй! Вы смотрите на одного из самых безумных убийц на вашей практике!
– Да, сэр, но дата? Как же дата?
– Господи, сержант, включите мозги! Вы никогда не слышали о мелочных магазинчиках, которые торгуют поддельными газетами? – Он ткнул пальцем в сторону Уэллса. – Этот тип настолько вывихнут, что состряпал газетную статью о своей очередной жертве!
– Угу. – Рэй печально кивнул, так и не собравшись с мыслями. – И вообще, такие выигрыши достаются только пенсионерам или безработным.