Айфонгелие (Зотов) - страница 84

Пленум номер три

– Добрый вэчер, сэр.

– (Вежливо.) О, и вам добрый вечер. Как идут ваши дела, сэр?

– Господь свидэтель, лючше нэ бывает. Позволите прэдложить вам виски?

– Безусловно, сэр. Ведь это залог достойной беседы двух джентльменов.

– Я благодарю за вашу вэжливость, сэр. Могу налить односолодовый, островной. Также, памятуя ваши вкусы, я рискнул захватить с собой армянский коньяк[34]. Бархатистость, послевкусие шоколада, лёгкий запах сбэжавшей монахини.

– Это крайне мило с вашей стороны, сэр. Коньяк несомненно подойдёт.

– Я так и думал, что марихуана, чудэсно сработавшая на двух предыдущих кандидатурах, в данном случае бесполезна. Пожалуйста, дэржите бокал.

(Звук льющейся жидкости.)

– О. Какой букет. Превосходно. Спасибо. Чем я обязан такой любезности? Простите, мы с вами не могли встречаться раньше, на приёме у его величества? Вы очень обходительны, юноша, – и кого-то мне сильно напоминаете.

– Я в этом даже не сомнэвался. Разрэшите ещё нимнога коньячку, сэр?

– С удовольствием. Хорошая сегодня погода, не правда ли?

– Прэвосходная. Правда, мы в полной тьме и парим в пространстве, но разве подобная мелочь способна смутить двух достойных джэнтльменов?

– (С лёгким сомнением.) Пожалуй, нет. А будем ли мы после пить чай?

– (Строго.) Только в пять часов вечера, сэр.

– Искренне благодарю, сэр. Я проверял, достойны ли вы называться англичанином, и рад, что не ошибся. Нижайше прошу прощения, не напомните мне ваше имя?

– Я зовусь Джозеф Сталин, дарагой Уинстон. Помнится, доблэстные солдаты вашей армии вместе с союзными амэриканцами именовали меня «дядюшка Джо».

– (Моментально поперхнувшись коньяком.) Что, блядь?!

– (Смех.) Обожаю англичан. Вы анекдотически вэжливы, пока нечто не измэнится в привычной картине мира. Тогда лак с вас слезает, и на считаные секунды вы становитесь обычными людьми. Пока снова не придёт время пить чай, канэчна.

– Но позвольте… где мы находимся, Джозеф?

– Уж явно не в Ялте, мистер Черчилль. Будэм считать, что мы друг другу снимся, так проще объяснить нашу встрэчу. Именно поэтому я так молод, а мы понимаем друг друга без переводчика. Если хотите, у мэня вырастут за спиной прозрачные крылья, как у стрекозы. Для подтверждения абсурда происходящего, сэр.

– (Глоток коньяка.) Да, отличная идея. Был бы вам искренне признателен.

– Простите, я блефовал – у мэня нэт крыльев.

– Право, жаль. Но главное – есть выпивка. Насколько понимаю, я мёртв. Поговаривают, выпить хороший алкоголь для англичанина равнозначно попаданию в рай. Значит, мой рай таков – с превосходным армянским коньяком и Сталиным в качестве собеседника. Многие бы даже позавидовали.