Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения (Бакман) - страница 168

— Не забудьте рассортировать мусор — распорядился Альф, стоя на пороге у Кента и Бритт-Мари, и Эльса швырнула пакет к ним в прихожую с такой силой, что от сквозняка с табуретки разлетелась кипа газет с кроссвордами.

Эльса улыбнулась Бритт-Мари, сложив руки в замок.

— В нашем кондоминиуме принято сортировать мусор. И эти правила касаются всех! — сообщила Эльса. Очень благожелательно.

Кент крикнул им вслед, что яд, черт побери, стоил шестьсот крон. Бритт-Мари просто молчала.


Наконец папа и Эльса отправились за искусственной елкой. Потому что Бритт-Мари не права, никакие они не варвары, совсем наоборот. В Миамасе варварами называют людей, которые калечат елки и продают их в рабство. Все нормальные люди это знают — если они не светлые головы, конечно.

— Триста крон, — сказала Эльса продавцу.

— Девочка, это магазин, здесь не торгуются, — ответил продавец, как и полагается продавцу в магазине.

— No problem! — ответила Эльса.

— Елка стоит четыреста девяносто пять крон.

— Даем триста пятьдесят.

Продавец язвительно усмехнулся:

— Де-во-чка, я тебе ясно сказал: это магазин, здесь не тор…

— Двести!

Продавец посмотрел на папу. Папа пялился на свои ботинки. Эльса посмотрела на продавца, укоризненно покачав головой:

— Папа вам не поможет. Двести и ни кроной больше!

Продавец сложил губы трубочкой, как будто умилялся хорошеньким, но глупеньким деткам.

— Ничего не получится, девочка.

Эльса пожала плечами.

— Неделю назад я заказывала эту елку по телефону.

— Знаю. Но это магазин, здесь не торгуются, дево…

— Во сколько вы закрываетесь? — небрежно спросила Эльса.

— Через пять минут, — вздохнул продавец.

— У вас большой склад?

— При чем тут это?

— Просто спрашиваю.

— Нет, у нас нет склада.

Продавец посмотрел на Эльсу. Эльса посмотрела на продавца.

— Вы работаете в Рождество?

— Нет.

Эльса изобразила удивление.

— Значит, у вас есть елка. И нет склада. А завтра у нас что, дорогой друг?

Продавец отдал елку за двести крон. В придачу Эльса получила гирлянду для балкона и огромного пластикового лося.

— И не смей возвращаться сюда и доплачивать! — Эльса погрозила папе пальцем, пока тот грузил покупки в багажник «ауди».

Папа тяжко вздохнул:

— Эльса, это было один раз в жизни. Один-единственный. Ты тогда исключительно невежливо обошлась с продавцом.

— Надо уметь договариваться!

Это бабушка ее научила. Папа ненавидел ходить по магазинам с бабушкой.


«Ауди» затормозила возле подъезда. Папа, как обычно, убавил звук, чтобы Эльсе не пришлось слушать его диски. Альф вышел им навстречу и предложил помочь донести покупки, но папа ему не дал. Потому что это традиция — купить елку для своей дочери. Эльса уже собралась, пока папа не ушел, сказать ему, что ей бы хотелось проводить у него больше времени, когда родится Полукто. Но стало жалко расстраивать папу, поэтому она ничего не сказала. Только шепнула: «Спасибо за елку, пап». И довольный папа уехал домой к Лизетте и ее детям. А Эльса стояла и смотрела ему вслед.