Марафон страсти с шафером (Бут) - страница 14

– Готов будешь через пятнадцать минут?

Джулия взялась за ручку двери – стоять рядом с полуобнаженным Логаном было трудно.

– Да, конечно, я позвонил на ресепшн, и нас могут выпустить из бокового входа – там будет ждать машина.

– А ты не думаешь, что прессу трудно обмануть – им достаточно увидеть ту сияющую черную спортивную машину за восемьдесят тысяч долларов, что ты взял напрокат.

Логан пожал плечами:

– Я не собираюсь садиться в другую, привык к хорошим автомобилям. Тебе придется с этим смириться, крошка.

Ага, подумала Джулия – как же, «крошка».

Она вернулась в комнату – нужно было собираться, и, с одной стороны, не стоило слишком стараться с прической и макияжем, а с другой – трудно было этого не делать, зная, что предстоит долгий день в компании Логана. Пусть увидит ее красивой и поймет, от чего отказался. Это будет ее маленькой местью. Джулия надела роскошную темно-синюю юбку, подчеркивающую ноги, черные балетки и белую безрукавку с вырезом, выставляющим напоказ грудь. Хоть какие-то радости в этом положении матери-одиночки – ну и ребенок, разумеется.

Они с Логаном встретились в холле – конечно, он выглядел на все сто в джинсах и белой рубашке на пуговицах, с закатанными до локтей рукавами, обнажающими мускулистые руки. Они пошли к боковому выходу, где их ждала его машина. И, нужно признать, план остаться незамеченными сработал – до тех пор, пока автомобиль не вырулил с парковки.

– Зачем ты это сделал? – спросила Джулия, глядя на главный вход, где репортеры спешили к своим машинам. – Теперь они поедут за нами.

Она покачала головой – вечно ему нужно покрасоваться.

– Не беспокойся, я сделаю так, чтобы они отстали.

Он попытался увернуться от преследователей, как вчера, но они застряли на светофоре, и итогом этого недоразумения стала целая кавалькада машин, следующих за дорогим автомобилем к цветочному магазину, где предстояла встреча с флористом. Джулия выскочила из машины, а Логан задержался с репортерами.

Из темного угла выбежала рыжеволосая женщина с огромным букетом цветов.

– Могу ли я вам помочь? – спросила она с очаровательным, напевным британским акцентом, кладя букет на стойку. – О боже, да вы же… та самая.

Джулия улыбнулась, зная по опыту, что это единственный способ разрядить обстановку и заставить человека переключиться на другую тему.

– Здравствуйте. Вы занимаетесь цветами для свадьбы моей сестры Трейси – свадьба в субботу. Она просила меня заехать и приглядеть за всем. Знаете ли, она у меня очень внимательная к мелочам, и я хочу, чтобы все было на высоте.

Женщина кивнула: