Любовь без правил (Диксон) - страница 72

– Тогда что мне остается?

Лукас лениво улыбнулся, довольный ее ответом. Любуясь ее прекрасным лицом и наслаждаясь волнующим ароматом и близостью ее тела, он вдруг почувствовал, что возбужден. В этот момент он плохо осознавал, что происходит. Ему отчаянно захотелось ее обнять, ощутить прикосновение ее губ к своим губам. В этот момент он совсем потерял голову.

– Вы могли бы поблагодарить меня поцелуем, – предложил он.

На ее губах промелькнула встревоженная улыбка.

– Поцелуй? Лукас, мне придется напомнить вам о нашем соглашении, которое мы оба тщательно обдумали. Несмотря на это, вы пытаетесь соблазнить меня подарком.

Выражение его лица на мгновение изменилось, а глаза потемнели.

– Вы скоро станете моей женой. – Его голос звучал ласково, хотя в глазах застыл укор. Протянув руку, он коснулся ее щеки беспечным, интимным жестом, не подозревая, какое смятение охватило ее душу. – Нет ничего необычного в том, чтобы люди, которые только что обручились, скрепляли свой союз поцелуем, особенно когда жених подарил своей невесте прекрасное бриллиантовое колье.

Ева на мгновение заколебалась, вспоминая грубые поцелуи Эндрю.

– Хорошо, только один поцелуй в благодарность за колье.

Она приблизила к нему свое лицо, глядя на его чувственные, слегка приоткрытые губы. Удивительное, острое возбуждение пронзило ее тело.

Она робко прижалась губами к его гладковыбритой щеке, ощутив приятный запах его одеколона. Откинувшись на сиденье, она увидела, что Лукас мрачно нахмурился.

Кокетливо склонив голову набок, она поинтересовалась:

– Что-то не так? Вы к такому не привыкли?

– Ваш поцелуй был жалким, миссис Броди, – укорил он, не сводя глаз с ее губ. – Я уверен, что вы способны на большее. – Он ласково провел большим пальцем по ее губам, и Ева затаила дыхание.

– Что вы делаете? – прошептала она, заметив страстный огонь, вспыхнувший в его глазах. Ее голос дрожал, и она опасалась, что Лукас почувствует, что ее сердце замирает от волнения.

– Я собираюсь поцеловать вас так, как следует, – откликнулся он, обхватив ладонями ее лицо. – И, пожалуйста, не сопротивляйтесь, – пробормотал он, когда Ева попыталась отодвинуться в сторону.

И не успела она понять, что происходит, как он прижал ее к себе и приник к ее губам с неожиданной, жадной настойчивостью. От его горячего, неистового поцелуя ее охватила странная слабость. Ева пыталась высвободиться из его объятий, но он не отпускал ее, и неожиданно по ее спине побежали мурашки, а в глубине тела стало нарастать сладкое и волнующее возбуждение.

Это был глубокий, страстный, требовательный и невероятно умелый поцелуй. Он касался ее губ с пылкой нежностью истосковавшегося любовника. Ева оказалась не в силах противиться ему и неожиданно подумала о том, чувствовали ли другие женщины нечто подобное в его объятиях. Господи, скорее бы они уже доехали до Грэдвелл-Хаус, а не то неизвестно, какие еще вольности он мог себе позволить на сиденье экипажа.