Месть Гора (Раше) - страница 42

Победа досталась нам, но какой ценой! Я потерял половину своих людей. Враг бежал с поля боя, но вскоре мы узнали, что египтяне бросили в сражение только часть своих войск, с тем чтобы оставшиеся все-таки помешали нам войти в город.

Я отдал приказ собрать мертвых и помочь раненым вернуться в лагерь, который был разбит на пустынной возвышенности к северу от Абидоса. Оттуда мы могли следить за передвижениями противника, что позволило сделать вывод: армия египтян тоже понесла значительные потери.

На следующий день я собрал своих командиров, и мы отправились осматривать окрестности. Я сказал, что мы могли бы предпринять еще одну атаку с тем, чтобы обратить в бегство остатки армии противника. Однако я отметил, что, имея в распоряжении так мало боеспособных солдат, мы бросили бы вызов богам, если бы продолжили свой путь к Городу Скипетра. Я заверил их, что путь этот совсем неблизкий, к тому же дороги залиты водой. И если перебои с провизией не станут серьезным препятствием на нашем пути, то встреча с превосходящими силами противника наверняка будет стоить нам жизни.

Говоря это, я проявил предусмотрительность и осторожность. Сам же я был уверен, что, заручившись поддержкой моих людей, могу попытать счастья и, возможно, мне удастся все-таки достичь Великого Города Юга, свергнуть узурпатора и объявить Шарека повелителем Двух Земель. Я открыл свои чаяния Житрану, моему возничему Жимне, Лупакку и тебе, мой друг Ява. В ответ я услышал, что только я, и никто другой, знаю дорогу в столицу и могу предвидеть трудности, которые нас на этом пути ожидают. После длительного обсуждения мои товарищи пришли к согласию: они готовы поддержать меня, каким бы ни было мое решение. Прежде чем что-то решить, я захотел узнать, изменила ли местоположение армия противника. Последние три дня она охраняла подступы к городским воротам. И вот на четвертый день мы увидели, что у ворот нет ни одного воина. Казалось, жизнь города снова текла своим чередом. Но мы вполне справедливо опасались западни, потому что жители города прекрасно видели, что наш лагерь все еще стоит на возвышенности, граничащей с пустыней.

Когда я все-таки решил попытать счастья и отправиться вслед за противником, до нас дошли ужасные известия. Несчастье пришло с той стороны, откуда его никто не ждал. Вот тогда-то я и пожалел, что ждал слишком долго.

Утром того дня, дня Сета, отряд, насчитывавший сотню воинов-гиксосов, появился у входа в наш лагерь. Это были солдаты, которые остались охранять Мемфис. Их командир, который был мне знаком, сообщил нам ужасную новость: Якебхер, воспользовавшись тем, что разлив запаздывает, поспешно вернулся в Мемфис во главе нагруженной добычей победоносной армии. Он совершил переворот, убил царя, нашего господина Шарека, и захватил власть. Это первое несчастье оглушило меня, однако я тотчас же спросил, что случилось с моей супругой, царевной Аснат. С удрученным видом командир отряда сообщил, что она сражалась, как львица, однако пала от руки Мансума, одного из командиров Якебхера.