Как вы уже поняли, мы отказались от мысли остаться в Аварисе и защищать его от армии Якебхера. Мои сотоварищи настаивали, чтобы я приказал казнить пленных, сражавшихся под предводительством Акирума, и даже всех ааму, которых можно было заподозрить в сочувствии к узурпатору. Но я не люблю без нужды проливать кровь, показывая свою жестокость и беспощадность. Поэтому я приказал отпустить пленников и разрешить им, буде на то их желание, вернуться в Мемфис. Чтобы уберечь город от разорения, я назначил правителем Зераха, взяв с него в храме бога Сутека, верховного бога ааму в Аварисе, клятву, что он будет одинаково относиться к своим соплеменникам и египтянам. Я посоветовал ему как можно скорее послать гонца в Мемфис, чтобы заявить Якебхеру о своей преданности, сообщив, что сохранившие верность царю Шареку и мне гиксосы покинули город, и никто не знает, куда они отправились. И это была правда: я ни слова не сказал ему о наших намерениях. Зерах же дал нам в провожатые свою служанку, которая должна была привести меня в деревню, где жил в семье Хануна мой сын.
И там, в этой деревне, меня ждала еще одна удивительная новость, касающаяся Исет. У Хануна я своего Амени не нашел. Сын Зераха сообщил мне, что за месяц до моего прихода, незадолго до начала разлива Нила, Исет пришла в деревню, чтобы забрать своего сына. Он принял сестру в своем доме и согласился отдать ей мальчика только потому, что с ней был…
Хети, охваченный волнением, ненадолго замолчал, но потом возобновил свой рассказ:
— С ней был Мермеша! Тот самый Мермеша, который выкрал ее, а потом продал. Выходит, он опять нашел ее. И что еще удивительнее — Исет снова могла говорить и вспомнила свое прошлое!
Акакаллис подала замолчавшему Хети бокал вина с добавлением меда. Слуга в это время поправлял фитили светильников и доливал в них масло. Царица Алкиона заметила, что завтра начинается празднование Нового года, а это означает, что продолжить свой рассказ Хети сможет только через несколько дней. Однако царь сказал, что сгорает от желания услышать продолжение рассказа о приключениях гостя: история эта становилась особенно интересной после такого многообещающего события, как обретение Исет свободы и памяти. Поэтому Хети заговорил снова:
— Я был потрясен этим известием, но сердце мое ему обрадовалось. Слава богам, моя Исет вспомнила все, да и сыну, я был уверен, лучше жить с матерью, чем с семьей дяди. Но, с другой стороны, я не знал, что могло заставить ее оставаться рядом с человеком, которого она должна была ненавидеть. Что могло их связывать? И почему, однажды продав Исет, Мермеша отправился на ее поиски? Хотя могло случиться, что он нашел ее случайно, когда после захвата гиксосами Содома она решилась вернуться в Египет, где они и могли встретиться. Но почему, обретя память, она не пришла искать защиты у меня? Ведь было общеизвестно, что наследника престола зовут Хети, и она могла бы догадаться, что речь идет о ее муже!