Месть Гора (Раше) - страница 58

Возглавляемая жрицей процессия пересекла просторную залу, занимавшую полностью первый этаж основной постройки, и вышла в широкий двор, в глубине которого находился увенчанный рогами алтарь. Хети, которому Пасифая рассказала, как ему следует вести себя в храме, вместе с остальными чуть отстал. Его спутники запели гимны, прославляя великую богиню Дикте. Шесть юных жриц приблизились к алтарю вслед за Пасифаей. Трое несли сосуды из обожженной глины, на которые были нанесены изображения морских животных, еще две девушки играли на лирах. Амимона шла последней, держа в руках закрытую крышкой корзину. Перед алтарем сидел юноша по имени Хиакинтос и играл на флейте. Это была сдвоенная флейта, из которой он умело извлекал низкие и высокие звуки, сливавшиеся в гармоничную мелодию. Жрицы с сосудами остановились у алтаря, окружив совершающую обряд Пасифаю. Царица Алкиона в это время села на трон, установленный позади алтаря в тени лаврового дерева, чья зеленая крона была усеяна темными плодами. Пасифая взяла в руки ложку, вырезанную из древесины оливы, зачерпнула из первого сосуда жидкого меда и вылила его на алтарь. Из второго сосуда она зачерпнула вина и тоже вылила его на алтарь. Третий сосуд содержал прозрачное оливковое масло, которое в свой черед было принесено в жертву Небесной Матери Диктине. Вазы поставили у подножия алтаря, где уже стояла корзина Амимоны. Она по-прежнему была закрыта.

Жрицы положили свои лиры на алтарь, а потом все шестеро закружились вокруг него в танце под аккомпанемент флейты. Начинавшийся неспешно танец становился все более быстрым, и вот уже жрицы закружились волчком. Подхваченные стремительным движением, полы их платьев взлетели, придавая девушкам сходство с распустившимися цветами.

Ява, стоявший рядом с Хети, объяснил другу, что этот танец жриц имитирует божественный круг звезд в небе. Магией своих движений и песнопений они заставляют Землю участвовать в небесном движении, без которого была бы невозможна нескончаемая смена времен года.

Присутствующие прижали руки к груди и стали нараспев читать молитвы, которые гармонично дополняли пение жриц. Когда танец закончился, Пасифая объявила, что Диктина, Небесная Мать, живущая на вершине горы, довольна жертвой и проследит за тем, чтобы Солнце, Луна и звезды не свернули со своих небесных дорог, протянувшихся вдоль Млечного Пути. Собравшиеся встретили ее слова криками радости.

Хети понял, что египтяне, подобно кефтиу, верят в то, что их богиня Маат поддерживает божественный порядок, из чего жрецы заключили, что она также является и воплощением справедливости, поскольку несправедливость угрожает равновесию в человеческом обществе. Он вспомнил и то, как Мерсебек относился к подобным верованиям: «Бесспорно, несправедливые судьи и монархи, которые не могут установить торжество справедливости на своих землях, испытают на себе не только людской гнев, но и гнев богов, что в итоге приводит к восстаниям и беспорядкам. Поэтому помни, что Маат — это символ, а не богиня. Она — принадлежность бога, его желание установить справедливость на земле и на небе. Если вдруг гармония, управляющая небесными законами, нарушится, если Неутомимые (так египтяне называли планеты, которые вечно перемещаются вокруг Земли) перестанут плыть по небесному своду, если Неразрушимые (звезды, которые не меняют своего положения) придут в движение, Солнце может остановить свой ежедневный бег, погрузив мир в темноту, а Луна — упасть на Землю. Жрецы называют Маат богиней, чтобы заставить людей ее бояться и исполнять справедливые законы, данные им богами».