Третий шеар Итериана (Шевченко) - страница 22

Недолго думая, шеар вынул бумажник и положил на стол перед клерком несколько крупных банкнот. Тот, не теряясь, тут же убрал деньги в ящичек.

— Сейчас напишу вам адрес. — Перо уже скребло по бумаге. — Спросите…

— Максимилиан! — напомнил управляющий.

— Завтра пятница? — игнорируя призывы начальства, уточнил у Тьена блондин. — Вот завтра и загляните. К полудню или чуть позже. Утром не надо, вообще не пустят…

— Максимилиан!

Протянув просителю сложенный вдвое листок, парень подхватил со стола толстую кожаную папку и поспешил к шефу, а Тьен вышел на улицу. Развернул записку и пробежал глазами адрес. Перечитал еще раз. И еще.

Ерунда какая-то.

Хотел идти назад и требовать у белобрысого хапуги объяснений, но передумал.

Еще раз прочел адрес: «Ли-Рей, Фонтанная улица, 7. Кларисса Санье».

Ждать до завтра? Хрена с два, как говорил когда-то Валет.

Сегодня.

Потому что завтра уже будет девять лет, три месяца и тринадцать дней.


Нужный дом отыскался быстро. Двухэтажный. Кирпичный. С высокими окнами и ажурным козырьком над крыльцом в три ступеньки. Оказавшись рядом, Этьен утратил решимость и долго еще изучал бы незатейливую архитектуру, если бы через силу не заставил себя выйти из машины. В сердце на смену радостному предвкушению прокралась тоска. А еще — предчувствие, что все не так легко, и не может быть, чтобы она вот так просто открыла ему сейчас дверь…

Предчувствие оправдалось: двери распахнул высокий худой старик в черном костюме.

— Здравствуйте, — произнес он чинно, ни о чем не спрашивая и предоставляя гостю самому объяснять, что заставило его потянуть за шнурок звонка.

— Добрый день. Я хотел бы видеть… — Софи? Клариссу? — …хозяйку.

— Сожалею, но госпожа Кларисса в отъезде, будет поздно. Приходите завтра.

— А… А как же Люк?

Но дверь уже закрылась.

Этьен позвонил снова, нервно и требовательно.

— Будете хулиганить, я вызову полицию! — предупредил из-за двери старик.

— Лучше не надо, он вызовет.

Шеар обернулся и увидел молоденькую девушку в легком белом платье и широкополой шляпе, прячущей от солнца симпатичное худенькое личико. Под мышкой у нее был легкий мольберт, а на плече висела сумка, очевидно, с красками и прочими принадлежностями.

— У Жерара с этим быстро, — продолжила незнакомка. — С полицией. А вы новенький?

— В каком смысле?

— Недавно у нас? Я вас прежде не видела.

— Вчера приехал, — подтвердил мужчина.

— Издалека?

— Из Галора, — он спустился с крыльца и подошел к девушке. — Вы знакомы с хозяйкой?

— Не совсем. Но у нас тут все обо всех знают, постольку-поскольку.

— Поделитесь знаниями?

Художница окинула оценивающим взглядом сначала его, а после стоящий у обочины автомобиль и согласно кивнула: