Леди и лорд (Пьянкова) - страница 40

      Догадка, что возникла в голове, мне совершенно не понравилась.

      Неужели они оба попросту исчерпали свои силы?

      – Ты погубил мою дочь, гаджо, прервал наш славный род! Не смей говорить о какой-то высшей цели! – рявкнула Тшилаба, грозно сверкнув глазами. И все равно не стала продолжать поединка.

      Не знаю, сколько же мог длиться этот странный разговор двух колдунов, если бы внезапно не раздался выстрел. Старая шувани упала навзничь как подкошенная. Так она и осталась лежать недвижная, безмолвная, окончательно мертвая.

      Безопасная.

      Все закончилось.

      – Милорд, вы, кажется, не очень спешили уложить в могилу это отродье адской бездны, - проворчал мистер Грей,тяжело опиравшийся на дерево.

      Выглядел возлюбленный Эбигэйл неважно, казалось, он сам готов вот-вот отдать Создателю душу вслед за Тшилабой, если, разумеется, ведьмина душа ушла именно в чертоги Создателя , а не была низвергнута в бездны ада.

      – И что мне делать с этим недостойным? – осведомился у меня очевидно озадаченный столь неожиданным финалом лорд Дарроу.

      О, супруг был невероятно изумлен, вероятно, в пылу боя не заметив лежащего на земле джентльмена. И как только удалось мистеру Грею уцелеть во время колдовской дуэли?

      Молодой человек твердо встретил взгляд Николаса, не опустил глаза, как человек, которому нечего стыдиться, как истинный человек чести.

      – Разумеется, осыпать всеми возможными милостями этого смелого и решительного джентльмена, который рискуя жизнью спас вашу супругу и наследника, – с улыбкой вынесла я вердикт. - И ведь именно мистер Грей сразил в итоге коварную ведьму. Что скажете, муж мой?

      Николас пожал плечами. Пусть он не мог не понимать, кақую огромную услугу оказали нам, недоверие и неприязнь к мистеру Рэймонду Грею так и не оставила его.

      – Скажу я, что вы, Кэтрин были похищены Греями, ведь так? Мне отлично известно, чье поместье здесь неподалеку. Ваше слово, Грей?

      Услышав такие обвинения, мой спаситель не смутился ни на миг, лишь вскинул подбородок еще выше. Гордец. Но мне даже нравилась эта черта.

      – Вы правы, милорд,именно мои родные помогли леди Уатйберри выкрасть леди Кэтрин, но мне никто не сообщал об этом. Я же вывел ее милость наружу. Вот только ведьма не дала нам уйти далеко.

      Я с содроганием ожидала , что именно ответит муж на слова того, кто пытался похитить его драгоценную племянницу,дочь обожаемой покойной сестры. И лорд Дарроу, разумеется, не упустил шанса припомнить это прегрешение.

      – Вы имели наглость пытаться бежать с Эбигэйл.