В живых не должен остаться никто! (Сенин) - страница 71

— Да! — не колеблясь, ответил Олег. — Я расскажу вам всё! А заодно и сам вспомню! Я ничего не хочу забывать!

— Хорошо, — сказал Торн. — Но так как рассказ твой, вероятно, будет очень длинным, то для начала, я думаю, тебе нужно немного подкрепиться. Да и одеться не помешало бы.

— Идея неплохая, — тут же отозвался Олег. — По правде, говоря, я ужасно голоден. Да и против одежды не возражаю — не очень то уютно седеть перед вами голым.

Торн улыбнулся.

— Это мы быстро уладим. — Он шагнул в темноту, откуда и появился, и вскоре вернулся с большим тканевым мешком, который протянул Олегу. — Возьми. В нём ты найдёшь тёплую одежду — она должна быть тебе впору — и немного еды.

Олег с благодарностью принял мешок, но всё же в его глазах промелькнуло лёгкое разочарование. Торн это заметил и участливо спросил:

— Что-то не так?

Олег смутился и после короткой паузы неуверенно ответил:

— Да нет, спасибо, всё в порядке. Просто… Просто, я подумал, что… что вы сейчас взмахнёте рукой и передо мной появиться накрытый стол со всевозможными яствами. А я уже буду сидеть за ним одетый в шикарные одежды… Так всегда бывает в сказках, — пояснил он.

Торн тихо засмеялся, а затем сказал укоризненно:

— Но мы же с тобой не в сказке, Олег.

— Я это знаю. Простите меня… — Олег замешкался, не зная как правильно назвать волшебника.

— Торн, — быстро подсказал волшебник. — Зови меня просто Торн. Мы с тобой почти ровесники, так что, так будет лучше.

— Спасибо, Торн, — с облегчением ответил Олег. — А то я, по правде говоря, не знал, как к вам правильно обращаться. Всё-таки не каждый день встречаешь настоящего волшебника.

Торн улыбнулся.

— Олег, я хоть и волшебник, но я тоже человек. Не надо меня навеличивать. А что касается всего остального, то знай: я не могу здесь часто прибегать к помощи магии. Это очень опасно. Да и, к тому же, волшебники всегда придерживаются одного простого правила: не используй магию в тех случаях, когда ты можешь обойтись без неё.

— Очень разумно, — заметил Олег. — Вернее, даже мудро.

Торн кивнул головой в знак согласия и продолжил:

— Поэтому я и принёс тебе одежду и еду из своего мира, чтобы не прибегать здесь к волшебству.

— Понятно, — ответил Олег, немного смущаясь. — Ещё раз простите за мою глупость.

Мешок, поданный волшебником, был завязан у самого верха сыромятным ремешком. Потянув за один конец верёвки, Олег быстро справился с нехитрым узлом. Отложив ремешок в сторону, он с любопытством заглянул в мешок, невольно спрашивая себя: какой же сюрприз поджидает его на сей раз?

Сверху лежал объёмистый свёрток с продуктами. Ошибиться было невозможно — приятный запах жаркого так и ударил Олегу в нос. «Наверное, жареная курица, или даже целая утка», — довольно подумал он. В животе приятно заурчало. Достав свёрток, он осторожно развернул его. Обоняние его не подвело. В свёртке находилась большая, целиком зажаренная до хрустящей корочки, утка, а также пол каравая свежего душистого хлеба и объёмистая стеклянная фляжка тёмно-зелёного цвета. Судя по весу — полная по самое горлышко. Повертев фляжку в руках, Олег осторожно открутил крышку. Воздух сразу же наполнился приятным дурманящим ароматом. Олег поднёс фляжку поближе к лицу и принюхался, пытаясь по запаху определить, что за напиток находиться в бутылке.