Убийство Спящей Красавицы (Кларк, Берк) - страница 46

Увы, она также поняла, как сильно ей его не хватает.

Глава 17

Поймав себя на том, что нажимает на крохотную кнопку, запирающую дверь в ее новую спальню, Кейси остановилась и вместо этого заставила себя оставить дверь чуть приоткрытой. Теперь, когда она вышла на свободу, что ей делать? Найдет ли она работу как отбывшая тюремный срок? Да, но только не на аукционе произведений искусства…

В принципе, можно попробовать себя в писательстве, но это повлекло бы за собой всеобщее внимание, а именно его Кейси хотела бы избежать. Интересно, разрешит ли ей суд на законных основаниях поменять имя? Масса вопросов, и почти все без ответов…

Она слышала истории про женщин, которые, выйдя из тюрьмы, вскоре оказывались там снова — лишь потому, что отвыкли от жизни на свободе. Кейси не раз думала о том, будет ли такое и с ней. Но вот она дома — вернее, в доме матери, и ей страшно спать с открытой дверью.

Однако ничто не сравнится с посещением торгового центра, когда пришлось купить новую одежду. Лишь когда они вошли в его двери, Кейси поняла, как непривычно ей находиться посреди толпы незнакомых людей. Никакой формы. Никаких неписаных правил поведения. На следующий день, пока Кейси поездом ехала в Нью-Йорк, а потом обратно, она всю дорогу пряталась за газетой.

Возможно, мать и Анжела правы. Она могла бы забыть прошлое и постараться начать новую жизнь. Но где и как? Что ей делать? Изменить имя? Переехать в какое-нибудь захолустье? Жить отшельницей? Но можно ли назвать это жизнью? Если она что-то и вынесла для себя за эти первые несколько дней на воле, так это что невозможно пойти даже в местный торговый центр, чтобы прошлое не увязалось за ней и туда.

Правда, не все прошлое. Не то, в котором она была одной из лучших студенток в университете Тафтса, звездой теннисной команды колледжа, президентом местного отделения молодых демократов. Или одной из тех избранных, кому сразу по получении диплома повезло быть принятой на работу в «Сотбис». Той, кто, когда они познакомились, рассмешила Хантера, по памяти процитировав полное имя Пикассо, полученное им при крещении: Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис и Пикассо… Или тот вечер, когда он обнимал ее и, рыдая, рассказывал, как ему больно видеть, как его мать умирает от рака груди — той самой болезни, что унесла ее тетю Робин, когда та была еще так молода!

«Никто никогда не вспомнит обо мне ничего хорошего», — подумала Кейси, раздеваясь. Она была маской, карикатурой, строчкой из анекдота. Женщина невольно подумала о Минди Сэмпсон — той самой, что давала ей самые обидные прозвища. Сейчас она уже, наверное, на пенсии… Кейси была в курсе того, что ее в свое время с треском вышибли из «Нью-Йорк пост». Но вплоть до сегодняшнего дня Кейси не знала, что Минди просто перенесла свою колонку в Интернет и теперь вела блог под названием «Трёп».