Укрощение дракона (Ардо) - страница 137

— Я все равно не дева! — проговорила я. — Не девственница. Вот! Вашему королю не подойду!

— Что было в дррругом мирре — нам все рррравно.

Боже, сейчас они меня схватят и потащат… Пора переставать тормозить и делать уже что-то! Так, Иррандо не может шевелиться, но, судя по глазам, думать может.

— Иррандо! Браслеты! Сосредоточься на мне! — крикнула я.

Сконцентрировалась сама на браслете. И почувствовала силу, соединяющую меня с Иррандо. Стало легче дышать и двигаться. Ага! Что теперь?

— Око! Взываю к тебе! Помоги нам! — выдохнула я куда-то в небо. — Пожалуйста!

И вспомнила о даре — вряд ли колдуны думают, что я могу взлететь, даже если знают об этом. Первый шаг к победе — эффект неожиданности. Я крепче схватила за руку Иррандо… Ой, мамочки, я же не подниму его, он больше меня! Но вдруг откуда-то изнутри пришло знание, что силу можно черпать в воображении. Главное — самой поверить. Око подсказало? Надеюсь.

Колдуны были уже так близко, что я могла разглядеть их черно-синие носы с пористой кожей, выглядывающие из-под капюшонов, синие когти на пальцах, почти скрытых плотными, широкими рукавами балахонов. От света прячутся, уроды!

Быстро-быстро! Раз-два! Я представила, что мы с Иррандо в воде, а в воде вес теряется, да. И магическая поддержка у меня в браслете. Подумав, что я ныряю не вниз, а вверх, всю силу пустила на толчок от земли. Получилось! Я взлетела! Удерживая Иррандо в руке. Тяжел… нет, нет, мы в воде! Мы в воде! Нет веса! Стало легче, правда не так, как хотелось бы…

Ошарашенные колдуны задрали головы, роняя на спины капюшоны и адски жмурясь от света, но в следующую секунду выставили руки с зелеными жезлами в мою сторону. Чтоб их! Стоп, воображение! Вы пуляйте чем угодно, а мы с Иррандо в воде, в другой среде — вам нас не достать!

— Она уходит! — прорычал первый колдун.

Мы уже были на высоте около четырех метров. Но как же медленно я летела вверх, со скрипом практически. Истекая потом, я твердила себе про воду, но казалось, что она плотная, как Мертвое море, в котором даже утонуть не получится. Ох…

Колдун подо мной — тот самый зомби-терминатор с гребнем на голове — щелкнул пальцами и рыкнул заклятие. Из сумки на моем плече выскочил барсенот, превращаясь в прыжке в нечто кошмарное зубасто-когтистое, и кинулся на меня. Мамочки!

— Чррево не трррогать! — приказал колдун.

ГЛАВА 31

Когти, достойные медведя, полоснули по моему плечу и бедру. Острые клыки вонзились мне в руку прямо над браслетом с такой яростью, словно целью было отгрызть кисть. Фонтаном хлынула кровь. Потеряв равновесие, я закричала от боли и стала падать. Мы рухнули вместе с Иррандо, как два мешка, сброшенные строителями со второго этажа. Иррандо плашмя на спину. Я на ноги и тут же упала рядом, чувствуя, как сложился гармошкой позвоночник. Слезы брызнули из моих глаз, а веки Иррандо закрылись. Боже! Он дышит?! Удвоенная сила из браслета пропала, и я снова очутилась в вязком воздухе, который даже ноздрями вдыхать было трудно.