Еще одним достоинством являлось то, что Тиззи не придерживался строгих правил в отношении одежды посетителей. Чтобы тебя обслужили, вовсе не обязательно быть обутым и прилично одетым. На то, что посетители приносили спиртное с собой, Тиззи также смотрел сквозь пальцы. За долгие годы тут перебывало множество необычных предметов — от самурайского меча до надувной лодки. Несмотря на яростное несогласие Джулии, под эту категорию подпадал также и Сингер. После того как Майк и Джулия уселись на высокие табуретки возле барной стойки, их четвероногий спутник лег на пол у ног хозяйки.
Тиззи принял заказ и вскоре поставил перед ними две бутылки пива.
Джулия огляделась по сторонам.
— Типичная пивнушка. Мне всегда кажется, что я обязательно подхвачу какую-нибудь заразу, если проведу в таком заведении больше часа.
— Зато у него есть свое лицо, — заметил Майк.
— Конечно, есть. Так зачем ты меня сюда притащил?
Майк обеими руками взялся за бутылку.
— Генри просил меня поговорить с тобой.
— Генри?
— Угу. — Майк немного помолчал. — Он считает, что я должен кое-что тебе сказать.
— О чем же?
— О Ричарде.
— А что именно о Ричарде?
Майк выпрямился.
— Ну, он ведь оставил ночью ту самую записку…
— И что?
— Генри кажется, в этом есть что-то зловещее. Ну, в том, что он приехал оставить записку глубокой ночью.
Джулия скептически посмотрела на Майка.
— Генри сильно обеспокоился?
— Ну да.
— А ты… нет.
— Я — нет, — подтвердил Майк.
Джулия сделала глоток из бутылки.
— Почему же Генри так встревожился? Ведь Ричард не заглядывал мне в окна. Случись такое, Сингер обязательно отреагировал бы. А то, что Ричард оставил записку, было вызвано необходимостью, он, видимо, сразу после этого и уехал из города.
— Ну… в общем-то… вот еще. Позавчера один человек, который работает в той фирме, что строит мост, приходил ко мне в мастерскую…
— И что?
Ковыряя ногтями барную стойку, Майк рассказал Джулии о встрече с Джейком Блансеном и более подробно пересказал комментарии Генри. Когда он закончил, Джулия положила руку ему на плечо и улыбнулась.
— Очень мило, что Генри проявляет такую трогательную заботу обо мне. У меня надежные друзья, готовые оградить меня от всяческих неприятностей.
— Но…
— Что «но»?
— Ну… я… это…
Джулия рассмеялась и дружески потрепала Майка по плечу.
— Давай признавайся, ты ведь тоже встревожен, верно? Дело ведь не в Генри?
— Не в Генри, — неохотно выдавил Майк.
— А почему ты сразу не сказал? Зачем приплел Генри?
— Не хотел, чтобы ты на меня рассердилась.
— А с чего ты взял, что я рассержусь?
— Потому что… ну… знаешь… ты ведь встречаешься с другим мужчиной.