Персональный рай (Карр) - страница 72

— Правда? Поверю тебе на слово, — пробормотала Джоди, когда Стергиос открыл дверь в спальню. Она схватила его за галстук-бабочку и увлекла в комнату. — Ты тоже был сегодня весьма популярен у женского пола.

Ему доставила удовольствие ее ревность.

— Нет, все внимание было приковано к тебе. — Стергиос нежно прикоснулся пальцами к ее уху. — Ты просто создана для аметистов.

Она удивленно на него посмотрела:

— Что в них особенного? Есть какая-то история?

— Есть.

И сегодня он расскажет ее. Стергиоса охватил огонь, когда он представил, как Джоди содрогается от наслаждения в его объятиях. Она обнажена, а на ее шее и в ушах сверкают аметисты.

— Ты когда-нибудь слышала легенду семьи Антониу? — спросил он, запирая дверь.

Рокот приближающегося вертолета вызвал у Джоди радостную улыбку. Стергиос вернулся на остров. Она распахнула дверь и выбежала на тропинку. Ей хотелось поскорее рассказать ему о том, как сильно пинался сегодня их малыш.

— Стергиос! — Ее сердце готово было вырваться из груди. Джоди поцеловала его, но отстранилась, почувствовав, как он напряжен. — Что случилось?

— У меня была встреча с сотрудниками службы безопасности. — Стергиос был бледен и очень взволнован. — Они утверждают, что ты в опасности. В твой адрес поступают угрозы.

— Это невозможно! — Стергиос тратил миллионы на скрытые камеры, охранное оборудование и бронированные машины. Если Джоди покидала остров, ее сопровождали четыре телохранителя. А еще он как-то упомянул, что следует найти ей двойника, чтобы отвлекать внимание папарацци. — Я ни для кого не представляю интереса.

Стергиос погладил ее округлившийся живот.

— Ты носишь моего ребенка, — хрипло произнес он. — Это лучший способ мне навредить.

— В чем заключаются угрозы?

— Я не собираюсь это обсуждать.

— Не собираешься?.. — Джоди, открыв рот, наблюдала за тем, как он направился к дому. — У меня есть право знать правду.

Стергиос придержал для нее дверь и жестом приказал побыстрее зайти в дом. Он направился к бару, достал рюмку и бутылку. Джоди стало ясно, что он выведен из равновесия.

— Зачем этим… людям сообщать о том, что они собираются сделать? Это лишает их преимущества.

— Они стремятся поселить в сердце страх. — Он наполнил рюмку. — И у них это прекрасно получается.

— Как давно поступают угрозы? — спросила она.

— С того момента, как мы с тобой появились в музее.

— И ты только сейчас об этом говоришь? — Джоди старалась не повышать голос. — Ты читал мне нотации о том, что я должна доверять тебе, а сам скрывал от меня такое?

— Я не хотел, чтобы ты беспокоилась. — Он залпом осушил рюмку и поморщился.