Нет орхидей для мисс Блэндиш (Чейз) - страница 76

Он попытался восстановить ее память, дав газеты с фотографиями и текстами о похищении. Пока он безуспешно старался разыскать Блэндиша по телефону, она безучастно рассматривала их и не обнаруживала никакой связи между этими событиями и собой.

— Слушай, детка, — обратился к ней Рокко, обеспокоенный, что вот уже два часа она находится в его квартире, — как нам разыскать твоего отца?

Она, отложив газеты, опять лежала, неподвижно глядя в потолок, и когда он обратился к ней, лишь положила ногу на ногу. Казалось, она и не замечала его присутствия.

В отчаянии Рокко схватил ее за руку.

— Эй! Проснись!

Она съежилась, прижалась к стене, в глазах проснулся ужас.

— Ну не надо, не надо, — мягко произнес он. — Не бойся меня. Ты можешь меня выслушать? Какой телефон у твоего папы? Я должен найти его.

Она дико смотрела на него:

— Оставьте меня, не трогайте, я вас не знаю.

— Если мы не найдем его, нам грозит беда, понимаешь? Сюда придет Ловкач. Как найти твоего отца?

Она вдруг спрыгнула с дивана и подбежала к двери. Рокко успел перехватить ее, когда она уже поворачивала дверную ручку.

— Отойдите! — Она почти кричала. — Выпустите меня отсюда!

С трудом оттащив девушку обратно на диван, он зажал ей рот рукой.

— Замолчи же, — прошипел Рокко. — Ты что хочешь, чтобы Ловкач явился сюда?

Она попыталась вырваться, впервые глаза ее, казалось, ожили. Он отпустил ее и снял руку.

— Да, я хочу этого, — сказала она. — Пусть придет Ловкач.

— Да ты не понимаешь, что говоришь. — Рокко отказывался верить своим ушам. — Ты разве не хочешь домой? Что с тобой?

Она покачала головой.

— У меня нет дома. И нет никого. Есть только Ловкач.

Рокко встал.

— Я звоню в полицию. С меня довольно. — И он пошел к телефону, думая уже не о награде, а о том, чтобы успеть позвонить до прихода Ловкача.

Он начал набирать номер, как вдруг мисс Блэндиш вскочила и, подбежав, выдернула шнур из розетки.

Рокко долго стоял, остолбенев, молча глядя на нее с умолкшей трубкой в руках, и холодок пополз у него по спине.

— Ты сумасшедшая! Идиотка! Ты понимаешь, что делаешь?

Она отошла от него.

— Ты должен сказать ему, что увел меня. Я не хотела идти, а ты увел. Скажи ему, что я не сама ушла.

— Но почему ты… — Рокко не мог подобрать слова. — Я же хочу помочь тебе. Что с тобой? Разве ты не хочешь избавиться навсегда от Ловкача?

Она прислонилась к стене и тихо заплакала.

— Я не могу уйти от него. Я должна быть с ним до конца своих дней.

— Не говори ерунду! — крикнул Рокко. — Я сейчас вызову полицию.

— Нет! — Голос ее прерывался от ужаса. — Ты должен быть здесь, когда он придет. И должен сказать, что увел меня.