Химеры (Стригин) - страница 15

— Однако, кит?! — прогудел над моим ухом голос Игната.

— В Чёрном море? — встрепенулся Егор, с недоверием глянул на моего дядьку, затем вновь устремил взгляд вдаль.

Я поддался вперёд, там, где сейчас должно быть солнце, бледным пятном маячит луна, море спокойное, ни волнения, ни ряби… внезапно чётко вижу водяной фонтанчик, где-то вдали действительно пасётся кит.

— Что тут удивительного, — кривится Аскольд, его несуразная бородка дёрнулась вверх, он щурится, усмехается: — Это уже не Чёрное море, а… Чёрный океан.

— Бр-р-р, папа, не хочу океанов, — Светочка жмётся к его ногам. Он с нежностью потрепал её за волосы: — Беги к маме, мы сами поднимемся на плато.

— Я с тобой, хочу мишек увидеть! — заканючила девочка.

Аскольд покачал головой и, его дочка с неудовольствием поджала пухлые губки, вздохнула, но перечить отцу не стала, решительно подошла к детям Катерины, развела руками:- Не пускают, надо быстрее вырастать.

Видя такую детскую непосредственность, я улыбнулся, но на душе становится пусто и холодно, внезапно понял, в какой опасности мы находимся. Нет сомнения, это первобытный мир, каким-то образом этот кусок берега был перемещён во времени и теперь неизвестно с какими хищниками придётся встретиться. Я огляделся по сторонам, берег тянется широкой полосой и утыкается в мрачные скалы. Люди, прозревая, как зомби бродят по прибрежной гальке, в случае внезапного нападения, немногочисленные тенты и палатки их не защитят. Что же делать? Я кидаю взгляд на красноватые склоны, замечаю природные площадки, возникшие в разломах, вероятно, после минувших землетрясений, а сейчас засыпанные рыжей почвой. Очевидно, придётся лезть на эти кручи.

— Ещё фонтанчики, там целое стадо китов, — в великом возбуждении раздувает ноздри Игнат.

— А вон плавники акул, — мрачно произносит Аскольд, его кадык дёргается, бородка нервно взлетает.

— Мальчики, а на берегу не опасно? — с тревогой спрашивает Лада. Я глянул на свою жену, в её огромных глазах вижу нешуточную тревогу, но паники нет.

— Пляж с двух сторон замыкают скалы, звери вряд ли пройдут, — произношу я.

— Но если начнутся шторма, здесь так всё перемешает, — безжалостно заявляет Игнат.

— Перемешает, — соглашается Аскольд и уже шарит взглядом прилегающие склоны.

— Так что же нам делать! — истерично выкрикивает Надежда.

— На месте не прыгать, не то обвал будет, — сурово осадил её Игнат.

— Мой муж всегда может успокоить, — она в раздражении закатывает глаза.

— А что мы стоим, надо идти на разведку, — мой тесть осторожно отодвинул от себя свою жену, глазами ищет тропу, но даже он, охотник со стажем, не может её найти, на склонах произошли такие изменения, что всё перемешалось, но я, с трудом, но увидел её следы у упавшей на землю скалы.