Точка бифуркации (Миловзоров) - страница 126

— Понятно. Но я все-таки попрошу тебя рассказать мне о своем мировоззрении, без этого, я не могу определить степень доступности.

— Доступности к чему, Чар?

— Видишь ли, Георг, твое задание еще неопределенно. Неопределенно по глубине и сложности. Оно опасно, и степень его опасности будет расти вместе со степенью доступности. Теперь тебе понятно?

— Да, Чар, вполне.

— Тогда начинай рассказывать.

— Что?

— Как что? Историю своей жизни, меру своих познаний и суждений. Мне все будет интересно.

— А ты не устал, дракон? Ведь сегодня был трудный день.

— Я не устаю, человек, и насколько я понимаю, твой искусственный организм тоже не подвержен усталости?

— Ошибаешься, Чар. Я сейчас устал и хочу спать. Мне вовсе не хочется сейчас вещать тебе о себе в течение нескольких часов. Я просто не готов к этому.

— Хм. То есть ты хочешь сказать, что тебе надо отдохнуть?

— Совершенно верно.

— Жаль. Я не люблю терять время.

— А я тебе помогу, дракон.

— Каким же образом, Гора?

— Ты еще не передавал хоравам приложения к договору?

— Нет. Они получат их завтра. А сегодня с ними уже работают, проводят ревизию их технологии, монтируют на их кораблях кое-какую дополнительную технику.

— Ясно. В таком случае, попроси у них экземпляр моей книги. В ней написано все, что, ты хочешь знать.

— О! Отличная идея!, — Дракон растянул рот в зубастой улыбке. — В таком случае, встречаемся с тобой завтра. Пройди в соседнюю комнату. — В противоположной стене появился дверной проем. — Там тебе будет удобно.

Георг кивнул и направился к двери, но на полпути повернулся.

— Извини, Чар, но ты не ответил мне на один вопрос.

— Почему я не считаю Недину твоим настоящим домом?

— Да. — Удивленно подтвердил Проквуст.

— И что, тебе обязательно нужен мой ответ?

— Да.

— Нет, ты все-таки человек, как не прячься за иными личинами, все то тебе нужно до конца выяснить. Хорошо, я тебе отвечу. Мне хоравы кажутся детьми, несмотря на всю древность их цивилизации, а дети чересчур эгоистичны, даже в любви. Тебя мой ответ устроил?

— Вполне. До завтра, Чар, великий дракон.

* * *

Хоравы.

Земля.


— Командор!, — Греон Хал скупым жестом указал на стоящее на небольшом возвышении кресло. — Вот ваше место.

Пол Коринни невольно приосанился и сдержанно кивнул.

— Капитан, почему вы согласились на эту экспедицию, ведь для вас это фактически понижение?

Задавая вопрос, Пол медленно опускался в заветное кресло начальника экспедиции. Только командор мог сидеть в нем. Кресло присутствовало в рубке любого большого корабля, но уже многие годы пустовало. Хоравы сотни тысяч лет не летали за пределы своей солнечной системы, а потому звание командора, назначаемого Советом планеты, стало почти забытым. Как же это здорово, что именно он возобновил эту древнюю традицию! От этих мыслей душа наполнялась приятным томлением.