Дон Хуан (Руджа) - страница 89

— Ага, — девушка беззастенчиво подцепила с подноса кусочек пшеничной лепешки, обмакнула его в глиняную соусницу с чем-то красным и пахучим и отправила получившуюся конструкцию в рот. У нее были изящные маленькие кисти. — Черепаховый суп, омары по-мэрилендски, а также амонтильядо и неаполитанское мороженое сегодня, можно сказать, не завезли. Как и в любой другой день, говорю по секрету, так что пришлось ограничиться банальным, как стариковская жопа, бурито.

— Интересно, — сказал я. Девушка прищурилась. На ее аккуратных губках осталось красное. Почему-то я смотрел именно на них. Почему-то.

— Что именно? Насчет жопы?

— То, что ты знаешь все эти названия, да еще значение слова «банальный». Ты кем будешь-то?

— Королевой британской я буду, — безмятежно сказала она. — По настроению, правда, работаю высокооплачиваемой гетерой, но стоит дождаться полночи…

— Имя есть у тебя, гетера?

— А как же, — она наконец дожевала остатки лепешки. — Мистерелла Девилль.

— Это сценический псевдоним. А на самом деле?

— Поглядите-ка, мистер грязный ковбой тоже знает пятидолларовые слова! — она ткнула в меня острым пальчиком. — Ладно, поиграем в откровенность — за те деньги, что ты заплатил, позволяется и не такое. Алика. Алика ЛаБо.

Сердце пропустило удар.

Алика. Почти что Алиса. Почти что та, которая…

Которой нет и не будет больше никогда.

Алика ЛаБо.

— Ты что-то побледнел, мистер, — Алика ловко подсунула мне уже малость опустевший поднос. — Перекуси, что ли, а не то я могу не удержаться и затолкать в себя все это. Пардон за невольный каламбур.

Я принялся за еду. Лепешка оказалась подсохшей, так что блюдо походило скорее на тако, разве что собирать его приходилось самостоятельно. Впрочем, плевать, сочетание острого мяса и мелко порубленных овощей было именно тем, чего мне сейчас не хватало. Девушка наблюдала за моей довольно неряшливой трапезой.

— Изголодался ты, мистер, по всему видно. А тебя как звать, раз уж в ход пошли настоящие имена?

— Ле… — я запнулся. — Лейтенант. Просто Лейтенант.

— Как скажешь, лапочка, — пожала плечами Алика. — Ты сейчас снова баиньки или займемся уже делом?

— А ты что, в ближайшие несколько часов в полном моем распоряжении?

— Вряд ли тебя хватит на несколько часов, — хихикнула она. — Бабы у тебя не было… долго, судя по всему. Нужна разрядка. Ну, а я здесь как раз для этого. Так что?

— Погоди, — это слово далось мне нелегко. Видит бог — или кто-то еще — я ее хотел. И вовсе не потому, что давно не был с женщиной. Она… Алика выглядела живой. Настоящей. Чуть ли не впервые с того момента, как я очнулся посреди пустыни в том дурацком сомбреро и осколком от заляпанной чем-то зеленой бутылки в сжатом кулаке. — Погоди. Давай поговорим.