Вдали от солнца (Басов) - страница 108

— Я почти каждый день вижу Тилло, но никогда не обращал внимания на его шрамы. — Признался Манфред. — Видимо, они не слишком бросаются в глаза. Не то, что у дикарей.

— Даже если несведущий человек увидит метки, то не догадается, что они имеют какое-то особенное значение. Люди преступного мира, мельком взглянув на человека, сразу узнают — кто он, откуда и чем занимается. Надзиратель идентифицировал знаки на теле кладовщика и сообщил мне, что Тилло — матёрый контрабандист, неоднократно судимый за свои деяния. С такой профессией редко расстаются по собственной воле. Мне ещё ни разу не приходилось слышать о контрабандистах, которых удалось перевоспитать за время тюремного заключения. Как только они выходили на свободу, то сразу же принимались за прежнее занятие. Догадываетесь, на что я намекаю!

— Вот благодаря кому в замок попадает пойло, которым травятся наши охранники и надзиратели. — Задумчиво произнёс Манфред. — А, знаете, Осмунд, я чересчур поспешил, сделав вывод, что шпионажем занимается кто-то из числа стражников. Не у них одних есть доступ в комнату отдыха. Тилло в любой момент может там появиться, и ни у кого не возникнет ни малейшего подозрения.

— Думаете, шпион стал бы связываться с подпольной торговлей алкоголем?, — Засомневался начальник охраны. — Так больше шансов, что его раскроют.

— Это верно. Но, сдаётся мне, что найти профессионального агента, в совершенстве владеющего дикарским наречием чрезвычайно сложно. Враги подыскали, или завербовали для выполнения этого задания человека, которому трудно изжить свои прежние привычки. Отказался бы матёрый контрабандист от дополнительного заработка, если бы ему представилась такая возможность?

— Скорее всего — нет.

— Вот и я о том же. Было бы неплохо поймать Тилло с поличным, когда он будет переправлять в замок очередную партию выпивки. — Сказал Манфред. — Думаю, он не захочет терять своё место, поэтому выдаст тех, кто его завербовал.

— Поддерживаю. Осталось придумать, как это осуществить.



* * *



На следующий день после встречи с Лисьим Усом, Грету посетил молодой человек в напудренном парике. Глядя на его улыбающееся лицо, можно было подумать, что это — самый счастливый человек на свете. И уж никому бы в голову не пришло, будто респектабельно одетый юрист состоит на службе у людей из самого криминального района Энгельбрука.

— Буду представлять ваши интересы. — Приветливо улыбнулся гость. — Подпишите вот эту бумагу, и все переговоры с Цехом булочников я возьму на себя. Ваше присутствие при этом не потребуется. На указанный здесь процент комиссионных можете не обращать внимания. Его необходимо вписать в контракт, иначе всё это будет выглядеть слишком подозрительно. Не беспокойтесь, вы получите всю оговоренную ранее сумму. Вы заключаете сделку с людьми, которые легко обманут доверчивого простака на улице, но не имеют привычки жульничать со своими деловыми партнёрами.