— И поэтому вы решили стереть надпись, никому о ней не сообщив?
— Джессика хотела вызвать полицию.
— Почему она этого не сделала?
— Мы убедили ее, что это просто глупая шутка, о которой не стоит беспокоиться.
— Вы сказали «мы». Кто еще принимал решение?
— Я, Эй Джей и мисс Миллер.
— Значит, Ширли-Энн тоже в этом участвовала?
— Джессика привела ее из зала, чтобы показать надпись. Наверное, она просто первой попалась ей под руку. Там были другие «Ищейки», но…
— Кто?
— Майло Моцион и тот парень в берете. Руперт.
— А остальные?
— Нет. Двух женщин, мисс Чилмарк и миссис Уайчирли, не включили в список гостей.
— Почему?
— Спросите у Джессики.
Даймонд подумал, что так и сделает. Прежде чем уйти, он задал еще один важный вопрос:
— Вы видели надпись на стекле. Вам не приходило в голову, хотя бы мимолетно, что это может быть правдой?
— Что Джессика убила Сида? — спокойно спросил Барнаби. — Да, я об этом думал. Но я не могу себе представить ни одной причины, по которой она могла бы совершить столь опрометчивый поступок. Моя жена — очень умная женщина.
Когда Даймонд сел в машину, ему позвонил Кайт Халлиуэлл, доложивший, что мисс Чилмарк нет дома. Старая дама на верхнем этаже считала, что та куда-то уехала. Накануне вечером она видела, как ее соседка садилась в черное такси и в руках у нее был дорожный саквояж.
— Мисс Чилмарк сбежала? — недоверчиво спросил Даймонд.
— Похоже на то.
Он попросил Халлиуэлла проверить все службы такси и услышал в трубке тихий вздох отчаяния.
Даймонд добрался до Орандж-грув, оставил машину у отеля «Эмпайр» и пешком прошел короткий путь от Хай-стрит до Нортумберленд-плейс. Эй Джей, нисколько не смущенный, провел его в галерею и предложил кофе. Он объяснил, что Джессика вот-вот появится. Она наверху, беседует с торговым агентом.
— Если вы можете немного подождать, суперинтендант, она будет вам очень признательна. Ей не так часто выпадает шанс пообщаться с солидными ребятами из Лондона.
— В таком случае, я начну с вас.
— С меня? Вряд ли я вам чем-то помогу.
— Вы можете избавить миссис Шоу от нескольких скучных вопросов о том, что она делала на этой неделе.
— И только? — Эй Джея это, видимо, успокоило. Он снова заулыбался. — Что ж, давайте. Наверно, это связано с тем ужасным событием, которое произошло сегодня утром в Сидней-Гарденс?
— Вы о нем слышали?
— Да, от Ширли-Энн Миллер. Разумеется, полиция нам ничего не сообщала.
— Быстро она все разузнала. — Детектив был немного разочарован.
— Сарафанное радио в Бате работает отлично. Кажется, ее работа связана со службой информации?