Позже в то же утро ему позвонили из Дорчестера. Джон Кроксли — нахальный молодой инспектор с непомерным самомнением — когда-то работал с ним в «убойном отделе». Его неприкрытые амбиции действовали всем на нервы. Когда его перевели в уголовное управление Дорсета — это произошло уже без Даймонда, — в Эйвоне и Сомерсете вздохнули с облегчением.
— Вот, решил вам позвонить, мистер Даймонд, — деланно небрежно произнес мужской голос. — Слышал, что вы вернулись. Надеюсь, вы не очень заняты?
— Сбиваюсь с ног. Но можешь продолжать.
— Ведь это вы ведете дело о «Черном пенни»?
— Сейчас — нет. Я беседую с тобой, верно? Слушай, давай покороче. Как там дела в Дорсете? Уверен, после твоего появления статистика преступлений резко пошла вниз.
— Если честно, я ожидал немного другого, — признался Кроксли. — Не думал, что здесь все так провинциально.
— Провинциально?
— Ну да. По-деревенски.
— В смысле — трахают овец?
В трубке повисла пауза.
— Об этом мне ничего не известно. Я больше не работаю с убийствами — у меня другое поле деятельности.
Даймонд не удержался от смешка:
— И что растет на этом поле — турнепс?
— Скорее рогатый скот, — ответил Кроксли без тени улыбки. У него всегда было плохо с чувством юмора. — Я занимаюсь отпечатками носов.
— Чем?
— Отпечатками носов. Мало кто знает, что носы у жвачных так же уникальны, как узор на пальцах. Надо просто помазать нос специальной краской и приложить к нему бумагу.
— Ты меня разыгрываешь, Джон?
— Нет, мистер Даймонд. Так в Ассоциации землевладельцев Дорсета борются с кражей скота. Мы уже взяли отпечатки у семисот коров.
Даймонда начало трясти от смеха:
— Так-так. Значит, ты снимаешь отпечатки носов у коров? Продолжай, Джон.
— Собственно, в этом вся проблема. Меня недавно перебросили в этот отдел. Не знаю, по какой причине. Я вообще-то не деревенский. И потом, мне кажется, это не очень перспективно.
— Ну почему. — По щекам Даймонда потекли слезы. — По-моему, у тебя выгодное положение.
— Вы думаете?
— Ты же занимаешься носами, значит, можно сказать, находишься впереди?
— Наверно.
— Представь, если бы тебе пришлось брать отпечатки с другой стороны.
— Мне это не приходило в голову, мистер Даймонд.
— Вспоминай об этом, когда станет совсем плохо, Джон. В стране появились новые технологии, и именно тебе доверили внедрение одной из них. Перенеси отпечатки носов на компьютер. Создай — как это называется? — базу данных по всем коровам в Дорсете. Ты говоришь — нет перспектив? Да у тебя огромные перспективы. Ты можешь заниматься этим всю жизнь.
— Как раз этого я и боюсь, — уныло ответил Кроксли. — Я вот тут подумал: сейчас столько шумихи вокруг «Черного пенни», может, вам нужны новые люди для следствия?