Плененные страстью (Смит) - страница 66

Все трое мужчин выглядели изумленными, что и понятно. Тут к ним присоединились Чарльз и Седрик. Граф бросил на них один лишь взгляд и широко раскрыл глаза от удивления.

– Что случилось? Кто-то умер?

– Кто-то мог бы… – под нос пробормотал Годрик.

Люсьен поморщился.

– С нами все в порядке, – сказал он. – Мы просто услышали неприятную новость.

– Да? – Виконт взял свою трость, как шпагу, его рука крепко держала серебряную львиную голову.

– Очевидно, мистер Бланкеншип верит, что имеет какие-то права на мою Эмили, – раздраженно сказал Годрик.

Девушку бросило в краску от такого собственнического тона Годрика, это все равно обижало ее.

– О, ради бога, прекратите говорить обо мне словно я украшение для вашей полки. – Тем не менее мысль принадлежать Годрику заставила ее сделать паузу.

– Что? Эта старая жаба? Почему он… – начал Чарльз, но Седрик постучал по его плечу наконечником своей трости. Однако граф собирался продолжить свою тираду.

– Он мерзкая жаба, и я ненавижу его, – вступила в перепалку Эмили, да еще с такой ненавистью, что ее похитители обменялись настороженными взглядами.

– А нас? Нас ты тоже ненавидишь? – спросил Люсьен, заметив ее упущение.

– Какие у меня могут быть причины ненавидеть кого-нибудь из вас? Кроме того, правда, что вы меня похитили. – Она натянуто улыбнулась. – Думаю, вы мне даже немного нравитесь.

Эмили толком не понимала, почему так доверяет этим мужчинам, что с трудом могла объяснить и себе самой, не то, что им. Конечно, альтернатива, которая прошла в нескольких футах от нее, пока она пряталась в шкафу, была намного хуже.

– Ну что ж, вне зависимости от того, как ты оцениваешь наши действия, держать тебя здесь оказалось самым забавным вызовом, – засмеялся Годрик.

Эмили сощурила глаза в узкие щелочки.

– Я рада, что моя ценность основывается на том, насколько сильно я вас забавляю.

– Ну, – вздохнул Эштон, – по крайней мере, мы избежали вероятной катастрофы. Мне кажется, теперь сегодня можно не беспокоиться.

Остальные согласились с ним.

– Я должен кое-что сделать. Эмили, ты составишь мне компанию.

Его командный тон сильно разозлил ее, но она не возразила. Она не станет разменной монетой в их споре.

Годрик проводил Эмили вниз по лестнице и, в то время как другие удалились, жестом указал, чтобы она села на красное вельветовое канапе. Девушка воспользовалась возможностью изучить кабинет, в котором было много книжных полок и странных безделушек. Должно быть, герцог попутешествовал по миру. Над стульями висели акварели каких-то дальних стран, а рядом с ними были приколоты необычные вещи – например, бивни слона, несомненно, из Африки.