Рубина. Непокорная герцогиня (Полынь) - страница 21

Неожиданно для себя я поняла, что эмоции, которые вызывал у меня граф, были не ненависть и отвращение, а скорее раздражение и азарт. Неужели мы играем? Правил этой игры я не знала, и само действо мне однозначно не нравилось, но желание продолжить и позлить его, промелькнуло в моей голове.

Неожиданно в беседку прошла фигура в темной одежде, и уселась напротив, спрятав лицо в тени крыши.

— Доброй ночи. — Сказал мужчина, что было очевидно.

— Доброй ночи. — Ответила я, и попыталась всем своим видом продемонстрировать свое равнодушие.

— Вы не против, если я составлю вам компанию? — В его голосе было, что-то жесткое и это прозвучала не как вопрос, скорее как утверждение.

— Вы не можете составить мне компанию, так как я как раз собралась уходить.

Я уже было поднялась на ноги, как неизвестный одним движением сбила меня с ног и вернул в сидячее положение.

Не успев даже вздохнуть толком, я что было сил толкнула его, и чуть ли не на карачках попыталась бежать. Мужчина не ожидал такого отпора, но быстро пришел в себя и наступил мне на платье. Ткань треснула, и бисер с порванных нитей посыпался на пол блестящими искрами. Получив рывок от порвавшегося платья, я, стараясь не упасть, бежала, не разбирая ног. Фигура сделала шаг вперед и, наступив на скользкие бусины, начала терять равновесие. И только услышав грохот, мое тело поймало сигнал тревоги и помчалось, не спросив меня. Оборачиваться не было желания и затормозила я только когда со всей дури врезалась в графа Шано. Как ни странно, мужчина устоял и даже не пошатнулся, но явно был растерян. Схватив меня за плечи, он попробовал удержать меня на одном месте, но я продолжала молотить ногами воздух и повизгивать. Не сразу признав графа, я готова была бежать дальше, но мужчина встряхнул меня и вопросительно, но грозно рявкнул:

— Герцогиня?!

Остановившись, я поняла, что ноги не достают до земли, и я просто повисла в руках у графа.

— Там…. Там…. На меня…

К горлу подкатывали слезы, грудь сжала рука истерики. Только сейчас я поняла, насколько напугана.

Граф, поняв что, вразумительного ответа от меня не добьется, поставил меня на пол и заглянул на спину.

— На вас напали?

— Да! — Слезы хлынули градом, плечи тряслись как листья на ветру, ноги начали подкашиваться.

Попытавшись поставить меня на ноги, но не получив должного результата, ведь я как кусок нежнейшей вырезки, сгибалась и готова была поцеловать землю, граф взял меня на руки и понес до ближайшей лавочки.

Как назло, лавочек по близости не было, (или на счастье), и граф проносил меня достаточно долго, а я продолжала реветь, и утыкаться в графское плечо. Наконец нашелся деревянный стол, за которым король иногда завтракал на свежем воздухе. Стульев рядом не оказалось. Водрузив меня на стол, граф осмотрел ущерб и, мысленно подсчитав расходы, произнес: