Талисман на любовь.Трилогия (Богатырёва) - страница 145

— Впустить! — а сам спустился с крепостной стены, чтобы встретить блудного среднего брата во дворе — Проходи, сейчас я распоряжусь, чтобы тебе принесли полотенце и подали нам в малую гостиную что-нибудь согревающее — обратился хозяин к нежданному визитёру и направился в замок.

Спустя четверть круга

Сантэн и Бернар удобно устроились у горящего камина на маленьком диванчике и попивали подогретое вино со специями.

— Итак, — продолжил младший брат прерванную беседу, внимательно разглядывая гостя — С чем пожаловал?

Тот в ответ наградил собеседника оценивающе-изучающим взглядом и медленно произнес:

— А ты повзрослел, малыш. И это хорошо. Поскольку, смею надеяться, ты теперь умеешь действовать и принимать решения самостоятельно и сможешь выслушать меня беспристрастно (чего, боюсь, нельзя сказать о нашем дорогом родителе).

Сантэн, я хочу вернуться в семью. Мне надоело скитаться по всему свету и быть оборванцем без роду и племени — тихо, но внятно произнес Бернар, проникновенно заглядывая в удивленно расширившиеся фиалковые глаза младшего брата — Я знаю, что вы считаете меня вором и предателем, но это не так! Поверь, в той ситуации я пострадал больше всех и сейчас объясню почему — средний брат набрал в грудь побольше воздуха, а взгляд карих глаз затуманился, погружаясь в воспоминания — Ты, конечно, можешь мне не верить, но те айвенго у Илая я не крал. Не скажу, что я не хотел их взять (это было бы неправдой), но хотеть и решиться очень разные вещи, Стэн. Я бы никогда не осмелился нарушить законы гостеприимства. А вот Гарон — да. Ты же знаешь не хуже меня, он всегда считал себя выше всех и был свято уверен, что никакие законы ему не писаны…

Так вот, те айвенго украл Гарон. Моя вина лишь в том, что я взял несколько штук, которыми он поделился, и не побежал сразу доносить на него отцу. Однако, это не означает, что я одобрял его поступок — Бернар хмуро взглянул на собеседника — Веришь ты мне или нет, я пытался уговорить его вернуть их, пока никто не заметил, но разве он стал слушать? И что по-твоему мне оставалось делать? Пойти во всем признаться и донести на родного брата?! А ты бы на моем месте смог? Представь, к примеру, что Глафира совершила какую-нибудь глупость. Ты бы побежал жаловаться на неё отцу или попытался бы сам все уладить, не привлекая ненужного внимания? Что бы ты выбрал, а Сантэн? Смог бы предать свою сестру?

Сантэн, внимательно слушавший рассказ брата, отрицательно помотал головой и тот продолжил:

— Вот и я не смог. Я хотел выждать время, пока Гарон слегка успокоится и придет в благоприятное расположение духа, чтобы уговорить его всё исправить. Но не успел. Илай оказался слишком шустрым и обнаружил пропажу своего имущества чересчур быстро! Мало того, он сверхъестественно быстро догадался, где нужно искать и тем самым не оставил мне ни единого шанса! А что в итоге? Отец поверил, что я такой же вор, каким был Гарон, и наказал меня наравне с ним. Думаешь, это справедливо?! — громко воскликнул Бернар, карие глаза яростно засверкали, но гость быстро взял себя в руки, усмирил свой гнев и продолжил уже тише — Видишь теперь, кто на самом деле от той кражи пострадал сильнее всего? Сам посуди, Стэн, Илаю вернули его айвенго, Гарона лишили наследного титула и вполне заслуженно, но меня-то за что выгнали? Просто так, за компанию?! — Бернар помолчал, ожидая ответа, но Сантэн проигнорировал вопрос и сам спросил: