Талисман на любовь.Трилогия (Богатырёва) - страница 150

Молодой граф кинул на собеседника острый взгляд и тут же снова уставился на доску, пожав плечами:

— Не принимай на свой счёт, Бер. Фира в последнее время на самом деле сильно устаёт. Эта беременность забирает все её силы… — Стэн сделал ответный ход и продолжил — Я это вижу, как никто другой, поэтому терплю все её выходки. Но остальные тоже устали. Если честно, мы уже ждем не дождёмся, когда же она, наконец, разрешится от бремени, потому что иногда сестра становится сама на себя не похожа и начинает вести себя так, что хочется сбежать из замка без оглядки… Но, делать нечего, приходится терпеть — сестра, всё ж таки — усмехнулся ксент — Твой ход.

Бернар внимательно оглядел доску и сдвинул еще одну фигуру, поинтересовавшись:

— А где же Кристоф? Разве это не ему полагается терпеть все выходки жены? И вообще, почему она тут, а не в своём замке?

— Крис уже давно по приказу Анхельма отправился с посольством в Патанскую Империю и совершенно неизвестно насколько он там задержится, учитывая ситуацию, складывающуюся в нашем королевстве. Ну а Фире было неуютно одной в огромном замке, вот она к нам и приехала — пояснил Сантэн и сменил тему — Бернар, вообще-то я хочу тебя поблагодарить. Ты мне здорово помог за эти дни, брат. Даже не знаю, как бы я всё успел, если бы не ты! А так, благодаря тому, что ты меня подменял, пока я спал, мы почти уже всё восстановили после пожаров и бурь, расселили айлов по домам и прочие дела доделали… Да и стихийные бедствия вроде бы уже не так нас донимают. Короче, спасибо тебе! — Молодой граф искренне и тепло улыбнулся вновь обретенному брату и тот с удовольствием ответил на улыбку.

— Значит, ты скоро поедешь в Лиар? — спросил Бернар, отвлекшись от разглядывания игральной доски и с нетерпением переведя взгляд на младшего брата — Мне не хотелось бы тебя торопить, братец, но сам посуди: я живу здесь на правах неизвестно кого, все слуги прежде чем выполнить мои приказы как-то подозрительно на меня косятся. Знаешь, как это неприятно? Да нет, о чём это я говорю, откуда тебе-то это знать! — раздраженно махнул рукой светловолосый ксент и печально вздохнул — Глафира от меня отворачивается, но даже если как ты говоришь, это капризы беременности, остальные ведут себя почти точно так же. Не хочешь же ты меня убедить, что и они все тоже беременны? — язвительно усмехнулся он — Я не склонен обманывать себя и вижу, что обитатели нашего замка с радостью бы от меня избавились. За исключением тебя, брат — Бернар благодарно посмотрел на молодого графа — Мне кажется, что ты — единственный, кто дружелюбно ко мне настроен. И потому я хочу сделать тебе подарок — неожиданно заявил Бернар — Подожди здесь — попросил он хозяина замка, от удивления распахнувшего фиалковые глаза во всю ширь.