Талисман на любовь.Трилогия (Богатырёва) - страница 228

— Ты права, не повторится, потому что ты здесь больше не работаешь! — зло прошипел ксент — Я же сказал: убирайся!

Глафира услышала сдавленные девичьи рыдания и хотела было вмешаться, как тут в столовой послышался новый голос, на этот раз мужской:

— Господин, позвольте ей остаться, прошу вас! У Кайлы больная мать, и ей нужна эта работа, чтобы прокормить её и братьев с сёстрами. Пожалуйста, позвольте ей загладить свою вину.

— А ты ещё кто такой?! Кто позволил тебе открывать рот в моём присутствии? — пуще прежнего разъярился Бернар — Ещё слово, и вылетишь вместе с ней за компанию!

— Но, господин… — попробовал возразить мужской голос, однако его сразу перебили.

— Так, всё! Убирайтесь оба!!! Я приказываю вам немедленно покинуть замок! Вы слышали?! Немедленно!! Криворукие и косорукие дурищи, равно как и те, кто их защищает, мне здесь не нужны.

Услышав это заявление, Глафира не выдержала и пулей влетела в трапезный зал. На лице молодой леди крупными рунами читалось возмущение:

— Бернар! Что ты себе позволяешь?! Кто дал тебе право выгонять наших айлов, которые верой и правдой служат нам уже не один оборот?!!

— А ты вообще помолчи, сестрица! — грубо оборвал её новоявленный господин — Я имею полное право делать в этом замке что захочу, поскольку скоро отец отдаст мне права наследования графского титула. А ты здесь кто, а? Дорогая Фира, ты может быть забыла, но теперь ты княжна Ларэнская, а значит должна жить в замке князей Ларэнских. Так что же ты делаешь здесь? Езжай в свой замок и там распоряжайся!

От несправедливости и абсурдности происходящего, Глафира как-то растерялась и обиженно пролепетала:

— Но, Бернар, это ведь и мой дом тоже… Я здесь родилась и выросла… Ты что, и меня выгоняешь? — на глазах девушки показались слезы — Да как ты смеешь?

— Смею, дорогая моя, ещё как смею — гнусно ухмыльнулся средний графский сын — Это больше не твой дом, Фира. Ты здесь просто гость. Хочешь остаться, так знай своё место, а будешь путаться у меня под ногами — скатертью дорога.

— Ах так! — разозлилась магичка — С чего это ты, братец, решил, что это всё — она обвела рукой трапезный зал — твоё?! По какому-такому праву ты здесь раскомандовался, а? Ты может быть забыл, что ты ещё не граф, и даже не числишься в наследниках! А если отец узнает, как ты обращаешься с нашими айлами, то уж поверь, никакого графского титула тебе не видать, как своих ушей! И я позабочусь, чтобы он узнал!

— Ой-ой-ой, вот напугала! — оскорбительно осклабился брат — Фира, деточка, ты ещё так мала и многого не понимаешь — снисходительным тоном продолжил он — У нашего отца просто не осталось выбора. Хочет он или нет, а придётся назначить меня наследником, поскольку сам он занят управлением королевством, Гарон и Сантэн — мертвы, ты уже замужем, а других детей у него нет. Так что остаюсь лишь я. И гарантирую тебе, если он до сих пор этого не понял, то очень скоро поймёт — в карих, как у отца, глазах Бернара проявился нехороший блеск и на губах снова появилась гадкая усмешка — Так что можешь жаловаться папочке сколько угодно, ситуация от этого не изменится. И знаешь, что, сестрица? Мне кажется, ты у нас слишком загостилась. Не стоит злоупотреблять моим гостеприимством, так что собирай вещи и отправляйся на все четыре стороны. Надеюсь, я ясно выразился? — ехидно осведомился Бернар, продолжая гнусно ухмыляться.