— Наверное, тебе все же стоит выйти на сцену. Побеседовать с нашими друзьями из собственной безопасности. Увести их со следа Молли. Вряд ли кто-то подозревает, что вы с ней прячетесь вместе. Ордер выписан только на арест Молли.
Дерек положил руку ей на талию:
— Я не хочу оставлять Молли одну. Ни по какой причине.
— Согласен, кто-то должен быть с ней рядом. Может быть, Лайем или я сможем охранять ее по очереди.
— Джон, не мог бы ты забрать ноутбук из моей квартиры? — подала голос Молли. — Раз уж мне нельзя действовать в открытую, хочу помочь, чем могу. Обещаю, я не наведу никого на мой след и не брошу подозрений на «Омегу».
— За твоим домом наверняка следят на тот случай, если ты туда вернешься. Но, возможно, мне удастся выдумать предлог, чтобы зайти внутрь. Хотя, если ордер на твой арест — не фальшивка, скорее всего, твой ноутбук уже конфискован, — предупредил Джон.
— Спасибо за помощь. Кстати, захвати какую-нибудь одежду, хорошо? Сейчас я выгляжу так, словно вырядилась в клоунский костюм — то, что мы купили по пути, сидит на мне отвратительно. — Она покосилась на Дерека. — И нижнее белье не помешает…
— Что-нибудь сексуальное, — тихо сказал Дерек ей на ухо.
Молли вздрогнула.
— Эй, я все слышал, — рассмеялся Джон. Хоть и притворюсь, как будто не слышал, Значит, ноутбук, одежду, нижнее белье. Что еще? Молли, жаль, что твой халат сгорел в лаборатории. Умерен, тебе бы очень хотелось снова его получи получить. Я тебя без него и не представляю!
Молли улыбнулась:
— Спасибо, Джон. Кстати, мой халат не сгорел, хотя от него воняет так, словно им затыкали дымовую трубу. Он лежит у меня в корзине для грязного белья, и…
О господи, халат!
Она схватила Дерека за футболку.
— Что? — забеспокоился Дерек, заглядывая ей в лицо. — Молли, что случилось? У тебя что-нибудь болит?
— Что там у вас? — спросил Джон по телефону.
— Мой халат! — Как она могла забыть? — Он был на мне, когда я приехала домой после взрыва… я сняла его, когда пошла в душ.
— И что, милая?
— Помнишь деталь, которую ты мне дал, когда несколько дней назад вы пришли в лабораторию? Так вот, она так и осталась в кармане моего рабочего халата!
Дерек прищурил голубые глаза:
— Значит, она не сгорела?
— Нет. То есть вряд ли. Я ведь не проверяла… Ты положил ее ко мне в карман, помнишь? Чтобы я занялась ею в первую очередь… Но я не успела, а потом стало не до того. Наверное, деталь по-прежнему в кармане моего халата, в корзине с грязным бельем.
— Джон… — начал Дерек.
— Я разведаю обстановку и поеду туда, как только смогу.
— Я знаю, где все лежит, — сказала Молли. — Давайте я съезжу!