Город Луночаса (Франц) - страница 41



Живой оркестр исполнил первые аккорды и пары начали танцевать, передвигаясь по залу, словно лепестки роз на ветру плавно и красиво.



— Как думаешь, это конец? — спросила я хранителя мыслей.



— Нет, — уверенно заявил он, — это только начало.


***



— Значит это ты Дэниел? — напряженным голосом начал отец, скрестив руки на груди. — Хранитель мыслей верно?



— Так и есть, — с улыбкой кивнул он, пытаясь вести себя как можно спокойнее, но я та знала, что он чувствует на самом деле.



— Пойдем, паренек, поговорим наедине.



Они удалились в другой конец зала, оставив меня с мамой в полном одиночестве. Я смотрела на грозную спину отца, и напряженные плечи Дэнила, мысленно пожелав последнему удачи.



— Мама, — встревожено начала я. — О чем это папа собирается с ним поговорить?



— Не волнуйся, солнышко, каждый парень проходит отцовский допрос. Знала бы ты, как твой отец пытался понравиться моей семье, в особенности папе. Так что не переживай, Дэниел хороший малый, у него все получится.



Я верила в него, но зная папу, боялась представить, о чем он с ним будет говорить. Примерно через сорок минут они вернулись, громко смеясь, и чуть ли не обнимая друг друга. Мама, заметив это, ничуть не удивилась в отличие от меня. Она подмигнула мне, в мыслях произнося:



— Я же говорила, что у него получится.



Как только смех утих, папа заявил:



— Молодец, Энни, хороший выбор, одобряю.



Я стояла неподвижно как статую и по всей видимости довольно долго так долго что пропустила мимо ушей сложившийся разговор.



— Не стой столбом, — прошептал мне Дэн, взяв за руку. — Мы ненадолго удалимся.



— Конечно-конечно, — пролепетал отец, — идите.



Стоило нам отойти от родителей на довольно токи большое расстояние, как я обратилась к хранителю в полном недоумении:



— Что ты ему сказал?



— Ничего такого, о чем бы тебе следовало беспокоиться.



— А если честно?



— Сначала он устроил мне допрос, — все же рассказал Дэниел, — дабы проверить, как хорошо я тебя знаю. Я с этим делом легко справился, но твой отец на этом не остановился. Он хотел заставить меня бежать вокруг замка и проверить мою силу, но я к счастью не дал ему возможность произнести мысли слух и начал говорить о тебе. Тут та он обо всем забыл и болтал без умолку. Кстати, это правда, что в детстве ты побила всех мальчишек во дворе из-за того, что тебе обозвали тебя пуделем?



Я смущенно опустила глаза вниз, но в следующую секунду стала себя защищать.



— Какое право они имеют меня оскорблять?! Я же не говорила на всю улицу, что они уписались в штаны, когда из моего двора выбежала немецкая овчарка и погналась за ними, а ведь стоило сказать. И я ведь не рассказала всем, что они учились целоваться на игрушках, а некоторые и вовсе друг с другом, а ведь они мальчики.