Город Луночаса (Франц) - страница 60

— Хотя зачем я спрашиваю, — добавила я еле слышно и тут же принялась за дело.

Создать вертолёт было немного сложнее чем я ожидала, ведь надо было вспомнить, как выглядит каждая деталь столь сложного изобретения. Но Дэниел мысленно направлял меня в правильное русло и в скором времени все было готово. Мы мигом взлетели в небо и заприметив двоих хранителей ту же приступили к делу. Все проходило чётко по плану, который придумал Уильям: Мэри и Бенедикт наконец-то пришли в сознание, вспомнили о том, что находятся в городе Морфея и недолго думая поспешили подняться на вертолёт, где с радостью и облегчением стали благодарить нас за спасение.

— Чувство будто я сто лет пролежал без сознания, — признавался хранитель мечты устало потирая широкий лоб.

— Теперь все позади, — уверяла я подбадривающим тоном.

— Как бы не так, — нахмурился Уилл, как только мы спустились на землю и открыли недавно запертые ворота.

Впереди стояли хранители темной стороны и с какой-то самодовольной ухмылкой рассматривали нас с ног до головы. Место Вонса занял какой-то другой мужчины, по всей видимости хранитель снов прошлых лет.

Вскоре их внимание было сосредоточено на внезапно появившемся ребёнке возле которого стоял ангел хранитель. Я удивлённо смотрела на крылатое создание и едва ли обращала внимание на маленькую девочку, что испуганно шагала в сером тумане.

— Поговаривают детей до восьми лет мучают кошмары, — подытожил кто-то из хранителей мрака. — Интересно насколько эти сны ужасы?

Я подумала было, что они сейчас побегут к ней и испугают дитя не на шутку, но хранители остались стоять на месте как вкопанные, да и я не могла сдвинуться с места.

— Что происходит? — недоумевала я.

— Мы сможем пошевелиться только когда девочка проснётся, — сообщила Беки, — иначе она нас увидит.

— Но как же нам… — не успела я договорить, как меня перебили.

— Мы должны работать вместе, — напомнила Мэри, но тут я услышала злой лай пса и испуганно обернулась.

Хранитель темной стороны наколдовали огромного немецкого бульдога, что злобно скалил зубы и рычал на перепуганную девочку.

— Она мечтала о собаке, — сообщил Бенедикт, — но те превратили её мечту в страшный кошмар.

— Энни, попытайся превратить собаку в обычного маленького щенка, — продолжила Беки, — Уилл, как только у неё получится это сделать сотри память о бульдоге. А ты, Мэри, останови время для собаки, чтобы Энни превратила его в совершенную противоположность. Дэн, постарайся внушить девочке, что ей ничего не угрожает, ладно?

— Будет сделано, — заверили мы хором.

Только сейчас я ощутила всю свою силу в полной мере, только сейчас осознала почему так важно, чтобы мы работали слаженной командой. Я ощутила значимость своего дела и поняла, что мы отвечаем не только за сны человека, но и за страхи, которые обычно появляются от детских сновидений. А самое главное, я наконец-то поняла, что до конца своих дней хочу быть хранительницей снов.