– Ответ отрицательный. Он просто сидит и словно позирует для призывного плаката Североамериканской ассоциации педофилов…
Дженн присвистнула. Словно услышав их разговор, Восковой Человек расстегнул свой рюкзак и достал из него блестящий серебром лэптоп.
– Он, похоже, услышал наше предложение, – прокомментировал Гибсон. – Теперь посмотрим, знает ли он, как им пользоваться.
Незнакомец начал что-то печатать, и Гибсон тут же увидел, что его ноутбук соединился с библиотечным вай-фаем. Через мгновение программа начала скачивать необходимую информацию с системного регистратора лэптопа.
– Что у тебя, Гибсон? – спросила Дженн.
– Знакомься, Джеймс Макартур Брэдли. У меня есть его домашний адрес и номер телефона.
– Хорошо. Перешли его фото в Вашингтон. Посмотрим, есть ли мистер Брэдли в криминальной картотеке.
Минут десять они наблюдали за Брэдли, мысленно упрашивая его сделать хоть что-нибудь. А тот периодически прекращал печатать и смотрел поверх ноутбука на играющих детишек и при этом плотоядно облизывался.
– Что этот тип делает? – раздался голос Хендрикса.
– Кроме того, что вызывает у меня омерзение? Ничего особенного, – отозвалась Дженн.
– Поддерживаю, – согласился Гибсон.
– Ладно, то, что он противный, – это все чистая теория, если только он не пытается проникнуть в АКГ.
– Хотел бы сообщить хорошие новости, но тут ничего веселого, – сказал Гибсон.
Внезапно Восковой Человек закрыл ноутбук, сунул его в рюкзак и стремительно направился на улицу.
– Куда, черт побери, он пошел? – спросила Дженн.
– Может, мы его спугнули?
– Не думаю, – возразила она. – Хендрикс, он повернет за угол и пойдет в твою сторону через три… две… одну…
Хендрикс тут же подтвердил:
– Я его засек. Ох, ты!.. Теперь я понял, что ты имела в виду. Это нехороший парень. Садится в «Форд» последней модели. Завел его… и-и-и… и уезжает.
– Проклятье! – выругалась Дженн.
– Ладно, я записал модель и номера, – сообщил Хендрикс. – Но если это был наш парень, тогда – да, теперь он никуда не денется.
– А если это не он? – подал голос Гибсон.
– Тогда ему просто срочно куда-то понадобилось.
– Направимся за ним?
– Нет, – отрезала Дженн. – Сейчас не стоит. Установим за ним наблюдение. Допустим, что это не тот, кого мы ищем. У нас теперь на него достаточно информации. Так что вернемся к нему позже, если потребуется.
После этого все трое вновь погрузились в сосредоточенное ожидание, известное в их профессии под названием «мучительная скука». До четырех часов в парке по-прежнему было многолюдно, но ничего нового не происходило. В течение получаса никто из новеньких не пытался зайти в сеть через вай-фай со своего ноутбука или прервать связь с системой. Гибсон насчитал четырнадцать человек, которые по-прежнему оставались в библиотечной сети, – девять снаружи и пятеро в самой библиотеке. Из тех, кто находился на улице, четверо зашли в сеть вай-фай со своих планшетов – две белые женщины, белый мужчина лет двадцати и седовласый афроамериканец, которому, скорее всего, было под восемьдесят. Оставшиеся пятеро пользователей были с ноутбуками и тоже представляли собой смесь из представителей обоих полов и разных национальностей. Правда, трое все-таки вызывали определенный интерес.