Гибсон внезапно подумал об Элли, однако тут же усилием воли отогнал все мысли о ней. Ни при каких обстоятельствах он не мог даже представить свою дочь на месте Сюзанны…
Поскольку не выделяться из толпы показалось Гибсону не очень хорошим выбором, он решил пойти в диаметрально противоположном направлении и привлечь к себе внимание. Вон подумал, что уродливая, бесформенная спортивная куртка, галстук и мятые хлопчатобумажные брюки окажутся вполне милой комбинацией. Теперь он выглядел как человек, желавший произвести хорошее впечатление на окружающих и потерпевший фиаско. Гибсон через Интернет познакомился с библиотекарем, Маргарет Миллер, а потом разыскал ее сына Тодда. Пробраться в офис библиотеки и загрузить свою программу тоже могло считаться вариантом, но бесперспективным. Значительно легче будет, если миссис Миллер сама пригласит его в служебное помещение.
Своим внешним видом Вон совершенно не походил на Тодда. Судя по большинству фотографий, Тодд Миллер выглядел несколько глуповато. У него абсолютно отсутствовал вкус в одежде, и наряд Гибсона этому вполне соответствовал. Он даже аккуратно зачесал волосы на сторону, совершенно так, как предпочитал сын библиотекарши.
И вот теперь он стоял в вестибюле, прямо у дверей, и в панике озирался по сторонам.
– Я могу вам помочь? – спросила миссис Миллер.
Гибсон повернулся к ней и послал ей свой самый лучший умоляющий взгляд. «Пожалейте меня!» – ясно читалось в его глазах.
– Очень надеюсь, что сможете, – сказал он. – Миссис Миллер здесь?
– Это я, – ответила женщина. – Что я могу для вас сделать?
– Прошу прощения… Я понимаю, что у меня странная просьба. Но на заправочной станции мне предложили обратиться к вам, чтобы попросить… – Тут голос Гибсона дрогнул.
– Попросить о чем? В чем дело?
– Видите ли, я устраиваюсь на новую работу. И через сорок пять минут у меня должно состояться собеседование. Там, наверху, на лыжном курорте.
– Через сорок пять минут? Боже мой, вам надо спешить!
– Я знаю, мэм. Этим утром я приехал из Хагерстауна. Речь идет о должности помощника менеджера. Мой дядюшка знает там кое-кого и замолвил за меня словечко. Но, понимаете, я проспал, помчался туда и забыл свое резюме. Представляете, оставил его на кухонном столе! – Гибсон махнул в сторону воображаемого кухонного стола, столь коварно похитившего такой важный для него документ. – Это очень хороший курорт. Дядя договорился об этом собеседовании… О господи! Он точно убьет меня, если я не появлюсь там!
Гибсон застенчиво опустил взор к полу, краешком глаза наблюдая, не появится ли на лице Маргарет Миллер тень сочувствия – ибо действительно, что же теперь делать несчастному молодому человеку? Но увидел лишь ее строгий взгляд.