— Лучше и не говори ничего, — ответила, выпустив немного пар.
— Радует то, что Люсинда его сестра, — она умела находить положительные моменты даже в не в самой приятной ситуации. — Вот только не надо пороть горячку. Ты спросила у него, обратим ли этот процесс? — она быстро пришла в боевую готовность.
— Нет, — пробубнила себе под нос.
— Для начала все же узнай, а потом принимай решение, — посоветовала подруга.
Я ничего не успела произнести, так как в дверь раздался настойчивый стук. Мы переглянулись с Бертой, и я поторопилась посмотреть на незваного гостя.
— Добрый вечер, адептка Стерн, — произнес лорд Эванс. После того, как поприветствовала его в ответ, предложила пройти внутрь. Берта, увидев ректора, быстро ретировалась в свою комнату, оставив нас наедине. — Вы все еще хотите попасть в хранилище? — уставшим голосом спросил Винсент.
— Да, — ответила не раздумывая.
— Тогда не будем тратить попусту время, — проговорил он, затем подошел ко мне и взял за руку.
Он не торопился переносить нас, а вглядывался в мои глаза, сохранившие следы недавних слез. Тяжело вздохнув, Винсент все же создал портал и в следующее мгновение мы оказались в комнате, в которой я нашла ту злополучную книгу, ставшей причиной нападения на ректора.
Хранилище встретило меня, как и в прошлый раз полумраком, в котором лицо Винсента выглядело еще бледнее. Первый трудовой день все же сказался на его не до конца восстановившемся здоровье. Пристальный взор ректора заставил меня прекратить изучение его внешнего вида, и я решила осмотреться. Как выяснилось, с моего последнего посещения этой комнаты ничего не изменилось. Мой взгляд метнулся в ту сторону, где я обнаружила старинную книгу, и легкий озноб прошелся по спине.
— Почему ее нашла именно я? — сорвалось с моих губ, и я снова глянула на Винсента.
— На этот вопрос я получил ответ только сегодня от архимага Андерсона, — при упоминании об этой персоне непроизвольно вздрогнула.
— Вы давно его знаете? — решила выведать у него про могучего некроманта.
— Впервые я повстречал его десять лет назад, — задумчиво проговорил ректор.
— И он уже был таким… странным на вид? — постаралась подобрать слова помягче.
— Нет, тогда он еще более походил на человека, — ответил Винсент, тем временем как я подошла к стеллажу с книгами и принялась искать нужный мне фолиант. Значит, мысли у нас с ним схожи по поводу архимага.
— Зачем они с собой это делают? — в моем голосе сквозило недоумение.
— Приобретают тем самым силу, но теряют душу, — произнес он, стоя у меня за спиной.
Я нашла глазами нужную на мой взгляд книгу и потянулась за ней, но ректор мне подал ее в тот момент, когда стала на цыпочки.