— Кого? — настал его черед удивляться.
— Ту, которую ест по ночам, — пояснила ему. Он согнулся пополам от хохота, когда до него дошел смысл сказанного. — Еще не столь позднее время, так что пойдем, ночная жрица, подкрепимся, — проговорил Винсент, перестав смеяться.
Я сперва хотела отказаться, но у меня имелась к нему еще парочка вопросов, а поскольку Винсент пребывал в хорошем настроении, надеялась получить ответы. Неужели его не беспокоил тот факт, что бывшая невеста, возможно, причастна к покушению? И что его так развеселило? Тут в пору плакать, а не смеяться. Или он настолько хорошо скрывал свои чувства?
Едва ректор подошел ко мне и взял за руку, как в следующее мгновение очутилась у него дома. Я согласилась лишь на чашку чая с лимоном, в то время как он разогрел себе заранее приготовленную кем-то еду.
— Лорд Эванс, а магистр Аскендаре знала о том, что эта книга хранилась у Вас в кабинете? — первой нарушила тишину, повисшую между нами, когда он заканчивал ужинать.
— Вполне возможно, — уклончиво ответил Винсент.
— Разве не в Ваших силах определить ее местонахождение по маячку? — не в моем стиле было останавливаться посередине пути.
— Я его снял, как только мы разошлись, — чувство вины охватило меня, вспоминая, какую боль принесла ему тогда.
— Вы все-таки скажете мне, о чем та книга? — повторила в очередной раз, пытаясь выяснить, что с тем фолиантом не так.
— О Смерти, Эмилия, — после затянувшихся раздумий произнес ректор.
— Это я и так уже поняла, — пробубнила себе под нос.
— Сейчас все усилия направлены на ее поиски.
— Она представляет какую-то опасность? — пристально посмотрела на него, выдержав пронзительный взгляд.
— Только если попала в руки сумасшедшего, — тяжело вздохнул Винсент. — Так какое ты зелье испытала на моем брате? — снова перевел разговор в другое русло. Я покраснела, вызвав тем самым еще больший у него интерес. Но сколько он не выпытывал, решила оставить это в тайне, если только меня не выдаст Говард.
Когда я вернулась в общежитие, часы показывали начало одиннадцатого. Я поторопилась лечь спать, но, несмотря на усталость, ко мне все никак не шел сон. В голове снова и снова прокручивался разговор с Ингрэмом. Мне следовало успокоиться, хорошенько обо всем поразмыслить, а затем принять какое-то решение. Вот только на тот момент я еще не знала, что судьба готовит мне очередное испытание.
* * *
Сразу же после того, как я перенес Эми в общежитие, решил наведаться к своей бывшей невесте. Как я и предполагал, той не оказалось в преподавательском домике, выданном академией на период работы. Где ее можно было найти, оставалось загадкой, как и то, зачем ей все это понадобилось. Затем направился к главе безопасности — лорду Блистеру и рассказал о том, что безобидный на первый взгляд подарок, оказался на самом деле опасен. Он пообещал непременно завтра прийти, забрать цветок, а также переговорить с Эми по поводу того, что она видела в тот вечер, когда было совершено нападение. Хотя мне и не нравилась эта идея, этого требовали установленные правила следствия.